Вы искали: insistiría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

insistiría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el hospital respondió que insistiría en su posición anterior, expuesta en la carta de 10 de julio de 1991.

Китайский (упрощенный)

院方的答复是,它坚持1991年7月10日的信中所说的立场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el primer secretario, sr. awada, dijo que insistiría en obtener una repuesta del chad lo antes posible.

Китайский (упрощенный)

一等秘书awada先生表示,他会争取国内尽快回复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente barack obama dijo que durante su viaje a asia en noviembre de 2009 insistiría en que se extradite al sr. bout.

Китайский (упрощенный)

巴拉克·奥巴马总统曾表示,他将在他2009年11月访问亚洲期间力促bout 先生的引渡。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por esta razón, insistiría en que tal vez haya llegado el momento de que consideremos la creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear.

Китайский (упрощенный)

这是为什么我坚持说,也许我们已经到了一个更成熟的关头,以讨论设立关于处理核裁军问题的特设委员会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. en la tarea de buscar soluciones a los problemas que había que corregir nunca se insistiría bastante en la importancia de tener en cuenta la equidad.

Китайский (упрощенный)

6. 在设法解决须予处理的问题中,公平考虑之重要性是不能过分予以强调的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la actualización del mandato tendría en cuenta los acontecimientos ocurridos desde 2005 e insistiría en el papel del grupo de trabajo de coordinar la labor internacional en lo relativo a las estadísticas de precios.

Китайский (упрощенный)

更新职权范围的工作将反映2005年以来的情况发展,突出工作组在协调国际价格统计工作方面的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de reflexionar al respecto, mongolia indicó que no insistiría en un formato de tratado, si se podía determinar otra forma apropiada para ofrecer la garantía de seguridad.

Китайский (упрощенный)

蒙古经过一些考虑之后,表示如果能够找到其他安全保障的适当形式,将不再坚持条约形式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

115. el reino unido insistiría con vehemencia para que otros donantes se sumasen a esa iniciativa y utilizaría su influencia para mantener el alivio de la carga de la deuda en primer plano de las preocupaciones internacionales.

Китайский (упрощенный)

115. 联合王国将积极敦促其他捐助国参加这一倡议,并利用它的影响力将债务减免保留在国际议程的首位。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su grupo insistiría en el derecho de todos los países miembros a proponer un documento de consenso que considerasen importante, y los miembros de la unctad tenían la obligación de llevar a cabo el proceso de consultas y de establecimiento de consenso.

Китайский (упрощенный)

77国集团和中国要强调,任何一些成员国都有权提出它们认为重要的协商一致意见文件,贸发会议的全体成员国都有义务进行协商和争取达成一致意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a fin de lograr una transferencia efectiva de competencias y conocimientos al personal y las organizaciones nacionales de derechos humanos para que continúen la labor de observación y promoción de dichos derechos, la dependencia de derechos humanos de la misión de seguimiento insistiría en que se incluyera a personal nacional en esas actividades.

Китайский (упрощенный)

为了确保能力和技能有效移交给本国人权工作人员和组织,以继续开展人权监测和促进工作,后续特派团人权股将强调本国工作人员参与上述活动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en general, se insistiría en la producción y transmisión puntuales de noticiarios y programas de sucesos de actualidad sobre una base diaria y semanal a públicos más amplios, utilizando modalidades más eficaces de transmisión, incluida la distribución por satélites y la internet.

Китайский (упрощенный)

全盘重点将是在制作和提供每日和每周的及时新闻节目和时事节目给更多的听众,使用有效的传送方式,包括卫星发送和互联网。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

79. la observadora de nueva zelandia dijo que su delegación no insistiría en que se incluyera el párrafo 5, aunque podía ser un elemento adicional positivo para el protocolo, ya que no todos los tratados de extradición contenían una disposición de esa índole y no todos los países exigían tratados de extradición.

Китайский (упрощенный)

79. 新西兰观察员说,即使第5款可能是议定书的又一项积极的内容,但新西兰代表团不会坚持要求列入第5款,因为并非所有引渡条约都载有这项规定,也并非所有国家都需要引渡条约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

271. se expresó preferencia por sustituir la última frase "el estado responsable podría haber pensado razonablemente que no se insistiría en la reclamación ", por una referencia a la forma en que se había comportado el reclamante, ya que la referencia a lo que la parte reclamada había pensado podía suscitar problemas de prueba.

Китайский (упрощенный)

271. 有人认为,最好将最后一句 "责任国可能有理由相信将不再提出索赔 ",改为讲索赔人如何反应,因为讲责任国如何看待这个问题,可能会造成举证问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,984,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK