Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de ser así, no insistirían en que se incluyeran salvaguardias.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入保留条款了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, muchos inversionistas extranjeros insistirían en que ello se hiciera.
但是,许多外国投资者都坚持要列入提及仲裁的词语。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el representante de los países bajos, en nombre de la comunidad europea y sus estados miembros, declaró que a la luz de los resultados de las consultas oficiosas la comunidad europea y sus estados miembros no insistirían en su propuesta.
荷兰代表以欧洲共同体的名义表示,鉴于非正式磋商的结果,欧洲共同体将不再坚持这项提案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario, los estados potencialmente afectados y la comunidad internacional probablemente insistirían en que el estado de origen impidiera todo daño causado por la actividad de que se tratase, lo que podría dar lugar a que tuvieran que prohibirse las actividades mismas.
否则的话,潜在的受影响国家和国际社会就可能坚持要求起源国预防有关活动引起的所有损害,这可能造成活动本身不得不被禁止。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
41. el gepma acordó que, en el futuro, los estudios monográficos en profundidad insistirían más en la relación con los estudios de casos sobre los procesos y las estrategias nacionales de adaptación, además de los pna y el programa de trabajo en favor de los pma.
41. 专家组同意,除了国家适应行动方案和最不发达国家工作方案以外,深入个案研究今后还将更加重视于国家适应进程和战略的个案研究的联系。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
entiendo que los patrocinadores del proyecto de decisión que figura en el documento e/cn.4/1996/l.2 no insistirían en que se adopten medidas sobre el proyecto de decisión este año. "
"我的理解是,文件a/cn.4/1996/ l.2内所载决定草案的共同提案国并不坚持在今年对该决定草案作出决定。 "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование