Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las tareas insumirían por lo menos dos años.
工作可能需要两年时间。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a juicio del consejo privado, los procedimientos de apelación en el país insumirían aproximadamente dos años y una apelación a un organismo internacional insumiría aproximadamente 18 meses.
枢密院的理由是,国内上诉过程应需约2年时间。 而向一个国际机构上诉应需时约18个月。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
20. el presidente-relator advirtió que el grupo de trabajo no debía detenerse demasiado en polémicas que insumirían su tiempo ya limitado.
20. 主席兼报告员告诫说,工作组不应继续谈论有争议的问题,因为这将占用本来就有限的时间。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hay poco que ganar mediante un debate especulativo sobre la distinción entre los gastos que están relacionados con los programas y los que no lo están, y sería mejor asignar al desarrollo el dinero que insumirían los servicios de conferencias necesarios para tal debate.
关于区分方案和非方案费用的理论式的辩论是没有什么成果的,为这种辩论所花的会议事务方面的钱还不如拨作发展经费。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el proveedor de diseño de fundamentos estima que las consiguientes medidas correctivas que deberían adoptarse en el plan "get-to-green " insumirían alrededor de 30.000 horas de trabajo, es decir, 5,6 millones de dólares.
66. 成立阶段的建设供应商估计,由此导致的 "绿色化 "计划补救行动需要大约30 000人工时或560万美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование