Вы искали: intentaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

intentaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no provocaría duplicaciones, sino que intentaría coordinar, facilitar y fortalecer.

Китайский (упрощенный)

它不会是一个复制品,而是会寻求协调、促进和加强。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, añadió que intentaría responder a algunas de las cuestiones recurrentes.

Китайский (упрощенный)

尽管如此它将努力答复一些再次提出的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un estado concernido y el demandante.

Китайский (упрощенный)

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal desestimó sus peticiones por la sospecha fundada de que el acusado intentaría destruir pruebas.

Китайский (упрощенный)

法院驳回了他的所有申请,认为有适当理由认为被告有可能销毁证据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto al proyecto del mar de aral, dijo que el unicef intentaría responder apropiadamente al gobierno.

Китайский (упрощенный)

关于咸海项目,他说儿童基金会将尽量对政府的请求采取适当的措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

anunció que intentaría colaborar en los esfuerzos por salvar las diferencias existentes en las instituciones federales de transición.

Китайский (упрощенный)

他宣布他会设法促进为化解过渡联邦机构内部的分歧所作的努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, el pakistán declaró que intentaría desnuclearizar asia meridional y firmar un acuerdo de no agresión con la india.

Китайский (упрощенный)

同时,巴基斯坦宣布,它将设法使南亚非核化,并与印度签署非战协定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en lo que respecta a la representación jurídica, dijo que había cambiado de abogado y que el nuevo letrado intentaría reducir su condena.

Китайский (упрощенный)

就他的法定代理人而言,他换了一位新的律师,该律师准备争取让他减刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en efecto, quisiera referirme a la afirmación falsa de los estados unidos de que intentaría lograr un acuerdo con el gobierno de mi país por conductos bilaterales.

Китайский (упрощенный)

在此我应提及美国的虚伪说辞,即它将通过双边渠道力求同我国政府了结此事。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el informe examinaría los aspectos cualitativos y cuantitativos de los objetivos alcanzados y los obstáculos encontrados, no intentaría examinar cada uno de los capítulos del programa de acción.

Китайский (упрощенный)

虽然报告会讨论所取得的成果和所受的局限,但并不试图个别讨论行动纲领的每一章。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aseguró además al comité mixto que se intentaría mejorar la presentación del presupuesto y que todo nuevo sistema de computadoras que se implantara en la caja se basaría en las necesidades de presentación de informes de las organizaciones afiliadas.

Китайский (упрощенный)

他还向联委会保证,将努力改进今后的预算编制方式,基金采取的任何新的计算机系统将考虑到各成员组织所要求的汇报工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con esta iniciativa se intentaría aumentar la eficacia de las iniciativas y actividades existentes, así como investigar y evaluar los efectos que los mecanismos de fijación de precios y la legislación tienen en la actitud de los consumidores.

Китайский (упрощенный)

这项努力将考虑如何提升现有倡议和活动的效用,以及对价格机制和有关消费者行为的立法所具的影响进行研究和评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, si durante una visita sobre el terreno surgía cualquier problema con el apoyo logístico, era importante que los relatores lo comunicaran al acnudh, que intentaría mejorar la calidad del servicio.

Китайский (упрощенный)

同样,若在实地走访期间出现任何后勤支助方面的问题,报告员必须通报人权高专办并努力提高服务的质量。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de estudio intentaría formular esbozos de propuestas que pudiesen ampliar el respaldo para un mecanismo global, coherente y justo para la renegociación de la deuda, como parte integral de la estrategia internacional para la prevención y resolución de crisis financieras.

Китайский (упрощенный)

研究小组将起草建议,为综合、协调、公平的债务解决机制赢得广泛支持,并以此作为预防和解决金融危机的国际战略的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el centro mantendría y desarrollaría asociaciones estratégicas con instituciones académicas y de investigación en el sur para fomentar la cooperación sur-sur, e intentaría lograr acuerdos de cofinanciación con donantes a fin de aumentar el caudal de inversiones destinadas a los países menos adelantados.

Китайский (упрощенный)

地方发展中心将与南半球的研究和学术机构维持和发展战略伙伴关系,促进南南合作,并谋求与捐助者作出共同供资安排,以增加向最不发达国家投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el párrafo 13, sin embargo, se indica que se intentaría financiar las necesidades adicionales en relación con la sección 2 y la sección 28d con los créditos consignados en esas secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009.

Китайский (упрощенный)

不过,他在第13段指出,应尽力在2008-2009两年期拟议方案预算第2款和第28 d款的经费内应付这些款次下的所需追加经费。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. si esa primera opción, que considerábamos la más profesional y aceptable, era denegada, la comisión intentaría nombrar un grupo de trabajo independiente compuesto de expertos de reconocida integridad, profesionalidad e imparcialidad a fin de llevar a cabo sus tareas en la franja de gaza.

Китайский (упрощенный)

2. 如果第一种方案,即我们认为最专业、最易接受的方案被拒绝,委员会可以尝试任命一个独立工作组,在加沙地带执行委员会的任务,工作组由正直性、专业性和公正性均得到证明的专家组成。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,267,399 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK