Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asimismo, el gobierno detuvo e intimidó a los testigos potenciales.
政府还逮捕和恐吓可能的证人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
una vez conectado profirió obscenidades e insultó e intimidó al cónsul, mencionando también al consulado y al estado sirio.
然后他用淫秽词语和侮辱袭击领事,并口头恐吓领事,同时还提到领事馆和叙利亚国家。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
según la autora, se les agredió, hostigó e intimidó y se les denegó la libertad de movimiento y de reunión.
据提交人称,他们遭到迫害、骚扰和恐吓,被剥夺行动和集会自由。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a continuación agredió verbalmente al cónsul con obscenidades e insultos y le intimidó, mencionando también al consulado y al estado sirio.
随后他用脏话辱骂领事,并威胁领事,还提到领馆和叙利亚国。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a las 10.00 horas un miembro de la milicia mercenaria de lahad intimidó a los comerciantes de Ŷazzin para que cerraran sus negocios, provocando el cierre del mercado.
10时,一名lahad附庸民兵恐吓jazzin的店铺主人关门,市场因而关闭。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se intimidó a los soldados de la unficyp y se les apuntó con armas de fuego, se lanzaron piedras, se realizaron incursiones temporales en las zonas desocupadas y se profirieron insultos.
这些事件包括:向联塞部队士兵拉动枪栓并举枪瞄准,扔石头,临时进入无人守卫的据点以及辱骂。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
26. a las 8.00 horas, un grupo armado integrado por entre seis y ocho personas interrumpió el tráfico en la carretera de damasco a alepo e intimidó y robó a diversos ciudadanos.
26. 8时,一个六至八人的武装团伙在大马士革至阿勒颇公路上阻拦平民汽车,对公民进行威胁和盗窃。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de los esfuerzos de la dirección de medios de difusión, los medios informativos no tuvieron el mismo acceso a los candidatos, la cobertura favoreció a determinados partidos políticos durante la campaña y en algunas zonas se intimidó a los periodistas.
虽经新闻媒体高级管理局作出努力,依然存在候选人不能公平接触媒体、在整个竞选过程中进行有政治偏见的报道、以及在某些地区威胁记者等问题。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
periódicamente se realizaron detenciones y registros al azar, además de registros casa por casa en búsqueda de armas, sin aviso previo (circunstancias en que presuntamente se acosó e intimidó a los civiles).
随机拦截检查以及未通知就挨家挨户搜寻武器(据报伴有骚扰和恐吓平民行为)的事经常发生。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
d) velen por que, en el marco de su ordenamiento jurídico interno, pueda prohibirse o impedirse en virtud de una orden judicial o por otro medio que una persona acose, intimide o amenace a niños;
(d) 确保可以在国家法律制度框架内通过法院命令或其他手段禁止或制止个人骚扰、恐吓或威胁儿童;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество: