Вы искали: invertían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

invertían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los excedentes no se invertían en capacidad productiva.

Китайский (упрощенный)

盈余并没有被用于生产能力投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a veces, ambos invertían capital en la empresa y la administraban como socios.

Китайский (упрощенный)

在有些情形中,科威特籍索赔人和非科威特籍索赔人在企业中都投入了资本,并以伙伴的身份对企业进行管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países que no invertían en la educación resultaban penalizados ellos mismos para el futuro.

Китайский (упрощенный)

那些不作教育投资的国家等于自毁前程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además del escaso volumen y cantidad que tenían hasta hace poco tiempo, no invertían mucho en acciones.

Китайский (упрощенный)

除了他们的规模和数目有限外,到最近为止,他们未对股票进行大量投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los länder tampoco invertían suficientes recursos humanos y financieros en las escuelas primarias para hacer frente a ese problema.

Китайский (упрощенный)

107 州政府也没有对小学投入足够的人力和财政资源,以解决这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las mujeres solían ser las principales destinatarias de las remesas, que invertían generalmente en educación y atención de la salud para sus hijos.

Китайский (упрощенный)

妇女往往是汇款的主要收款人,她们多将汇款用于子女的教育和保健费用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cautelosas ante la incertidumbre que pesaba sobre la economía mundial, las principales empresas internacionales no invertían, aunque dispusieran de abundante liquidez.

Китайский (упрощенный)

主要国际企业对全球经济的不确定状况心生警惕,尽管持有大量流动性也不用于投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la par que invertían mucho más en la fabricación de manufacturas en los estados unidos también hacían lo mismo en actividades financieras, seguros y el sector inmobiliario.

Китайский (упрощенный)

在对美国制造部门急剧增加投资的同时,在金融和保险以及房地产部门,投资也急剧高涨。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los fondos reservados también se invertían debidamente, para que la oficina cumpliera íntegramente sus obligaciones respecto de esas prestaciones, cuando se hicieran exigibles.

Китайский (упрощенный)

此外,预提的资金也得到了适当投资,以使项目厅能够在服务终了负债到期时充分履行偿付义务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. el representante de otra organización no gubernamental dijo que hoy día la mayoría de las empresas se preocupaban al menos verbalmente por los derechos humanos, pero no en los países en los que invertían.

Китайский (упрощенный)

55. 非政府组织另一位代表指出,当今商务企业至少在口头上说要尊重人权;然而,在他们投资的国家内却并不这么做。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. los expertos describieron la rápida acumulación de reservas de divisas en el último decenio por parte de los países en desarrollo y emergentes de todo el mundo, que invertían parte de ellas en sus fondos soberanos.

Китайский (упрощенный)

16. 专家们叙述了过去十年中发展中国家和新兴国家的外汇储备快速积累的情况,这些储备部分投向这些国家的主权财富基金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

croacia y sudáfrica indicaron que invertían en equipo para la detección física de los migrantes objeto de tráfico ilícito, y filipinas estaba aplicando programas de capacitación en destrezas y competencias para todos los niveles de inspección, a fin de detectar todos los documentos fraudulentos.

Китайский (упрощенный)

克罗地亚和南非指出,将开展有助于实际查明被偷运移民的设备投资。 而菲律宾为各级视察人员开设了以查获所有伪造文件为目的的技能培训班。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. para ilustrar los dilemas que se planteaban por la existencia de distintas normas dentro de la industria se mencionó un ejemplo en el que algunos bancos habían roto sus relaciones con empresas que invertían en un país concreto a raíz de un informe de las naciones unidas acerca de los abusos de los derechos humanos en ese país sólo para ver cómo otros bancos competidores habían tomado el negocio de los que se retiraron.

Китайский (упрощенный)

21. 为说明行业内不同标准的尴尬,与会者举了一个例子。 有些银行在收到有关侵犯人权的联合国报告后,结束了与在该国投资的公司的关系,但其他银行在该银行撤出后取而代之。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bonificación fiscal del 20% a quienes invertían por primera vez en fondos de capital de riesgo (concedido en el momento de hacer efectiva la inversión de los fondos de capital de riesgo en industrias estratégicas de alta tecnología);

Китайский (упрощенный)

对第一次向风险资本投资的人提供20%的投资征税抵免(在风险基金对战略性高技术工业作实际投资之时提供抵免);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. se observó que en algunos países -- por ejemplo, china -- había un fuerte vínculo entre migrantes e inversión ya que, además de enviar remesas, los migrantes invertían en china.

Китайский (упрощенный)

24. 专家们指出,在某些国家(例如,中国),移徙者与投资之间的联系十分有力,因为移徙者除汇款外,还在中国投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,731,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK