Вы искали: llamaran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

llamaran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

tuvimos la suerte de que nuestros pueblos nos llamaran y de que nuestros pueblos nos necesitaran.

Китайский (упрощенный)

我们有幸接受我们人民的招唤,得到我们人民的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me conmovió que numerosos jefes de estado y de gobierno de África me llamaran para comunicarme su preocupación y opiniones constructivas y para ofrecer sus buenos oficios a fin de facilitar una solución pacífica de este infausto problema.

Китайский (упрощенный)

我很感动,许多非洲国家元首和政府首脑打电话给我,表示他们的关切和提出建设性意见,并表示愿意进行斡旋以促进该不幸的问题的和平解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

les pidieron a los residentes que no los llamaran rebeldes sino combatientes por la libertad y, ante el asombro de la población local, repararon y encendieron los faroles de las calles de zwerdu.

Китайский (упрощенный)

他们告诉居民不要叫他们叛乱分子,要叫自由战士,让当地居民感到吃惊的是他们修复兹维德鲁的路灯并且开亮路灯。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el retiro sirvió de foro para que los estados miembros intercambiaran puntos de vista y llamaran la atención sobre las medidas que tenían que tomar los principales agentes operacionales de las naciones unidas en relación con dichas prioridades, y alentaran su adopción.

Китайский (упрощенный)

务虚会为会员国提供了一个平台,可供就联合国各主要业务机构就这些优先领域采取的行动交换意见、提请注意及进行鼓励。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, se envió una nota verbal a todas las misiones permanentes ante las naciones unidas en la que se les recordaba la posibilidad de realizar contribuciones voluntarias al fondo fiduciario y se les invitaba a que llamaran la atención de las instituciones privadas y de particulares que pudieran prestar asistencia a ese respecto hacia la cuestión de la financiación del repertorio.

Китайский (упрощенный)

为此,向所有常驻联合国代表团发出了一份普通照会,提请注意是否有可能向信托基金作出自愿捐助,并请各代表团将《汇编》

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le prometí que trataría de llamar al secretario general desde jeddah, y notifiqué el asunto por teléfono al ministerio de relaciones exteriores en asmara y les pedí que llamaran al secretario general de las naciones unidas, excmo. sr. kofi annan.

Китайский (упрощенный)

37. 我答应从吉达给秘书长打电话,并打电话向阿斯马拉外交部报告,请他们给联合国秘书长科菲·安南阁下打电话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) que se acuerde aclarar qué testigos se llamarán a declarar de libia y que se les identifique;

Китайский (упрощенный)

2. 应就澄清和确定需要从阿拉伯利比亚民众国前来的证人的问题达成协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,980,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK