Вы искали: manejen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

manejen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

servicios por contrata de técnicos de apoyo que manejen el mecanismo electrónico de votación

Китайский (упрощенный)

有关聘请支助技术人员的订约承办事务 ,以运作投票机系统

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se eliminen como desechos y se manejen según lo dispuesto en el artículo 13;

Китайский (упрощенный)

(一) 按废物处置,并依据第13条规定进行管理;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es sumamente improbable encontrar berilio metálico, salvo por parte de especialistas que manejen ese metal.

Китайский (упрощенный)

除了处理此种金属的专家外,一般人是极不可能见到金属铍的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

b) las exportaciones se manejen de manera ambientalmente racional en el país de importación u otro país;

Китайский (упрощенный)

(b) 如在进口国或其他地点以无害环境方式对所出口的此类物质实行管理;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas las zonas en las que se manejen desechos deberán tener una superficie impermeable con un sistema estanco de drenaje.

Китайский (упрощенный)

131. 处理危险废物的所有区域的地面应具有不渗透性,并有密封的排水系统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

promueva una estructura que permita que las cuestiones se manejen con arreglo a los procedimientos establecidos y que se adopten resoluciones con rapidez.

Китайский (упрощенный)

∘ 促进建立一种结构,据以通过既定程序处理各种议题和以迅捷方式找到解决办法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sistema permite que sólo los usuarios autorizados manejen un determinado vehículo y activa una alarma cuando el vehículo circula con exceso de velocidad o precisa una inspección.

Китайский (упрощенный)

安装了这种系统后,只有经授权的人才能操作某一车辆,而且如果行车超速或预定维修时间已到,则警报声会响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este sistema requiere que los usuarios lo manejen a nivel de las transacciones y es preciso un trámite muy largo cuando se transfieren datos a los sistemas del fnuap de información sobre gestión.

Китайский (упрощенный)

在使用这一系统时,需要对处理事务一级的系统进行管理,在向人口基金管理报告系统传递数据时还需要进行大量的干预。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.3.3 los países de exportación y de importación deberán cerciorarse de que los desechos destinados a su eliminación definitiva o reciclado se manejen de manera ambientalmente racional.

Китайский (упрощенный)

1.3.3 出口国和进口国必须确保以无害环境的方式对预定进行最终处置或再循环的废物进行管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: las obligaciones que caben a las instancias y personas que adquieran, produzcan o manejen material nuclear, realicen actividades relacionadas con dicho material;

Китайский (упрощенный)

* 获取、处理或生产核材料或者开展任何有关此类核材料活动的机构和人员的义务;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el programa reconoce asimismo las necesidades de información de los interesados que tal vez no manejen productos, como los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, pero que también precisan información sobre las sustancias químicas que contienen.

Китайский (упрощенный)

该方案还认识到那些可能不一定要处理某种产品、但还是需要产品所含化学物质信息的利益攸关方(例如各国政府和非政府组织)的信息需求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. el principio de la gestión ambientalmente racional del desmantelamiento de buques exige que los residuos y materiales peligrosos se manejen y se eliminen de una forma que garantice la protección de la salud humana y del medio ambiente contra los efectos perjudiciales que puedan causar dichos residuos.

Китайский (упрощенный)

32. 拆船活动无害环境管理的原则要求对危险废物和材料的管理和处置方式确保保护人类健康和环境免遭由此类废物可能造成的不良影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debería organizarse un sistema de recogida de material aislante, material de embalaje y desechos textiles que contengan hexabromociclododecano, a menos que los desechos se incineren o manejen de otro modo de conformidad con lo dispuesto en la parte g de la sección iv de las directrices técnicas generales.

Китайский (упрощенный)

应对含有六溴环十二烷的保温材料、包装材料和纺织品废物的收集系统进行组织,除非根据一般性技术准则第四.g节对废物进行焚烧或以其他方式进行管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.3.3 los países de exportación y de importación deberán cerciorarse de que los desechos destinados a su eliminación (que incluye el reciclado y la eliminación definitiva) se manejen de manera ambientalmente racional.

Китайский (упрощенный)

1.3.3 出口国和进口国必须确保以无害环境的方式对预定进行处置(包括再循环和最终处置)的废物进行管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.3.3 los países de exportación y de importación deberán cerciorarse de que los desechos destinados a su eliminación definitiva o reciclado(que incluye el reciclado y la eliminación definitiva) se manejen de manera ambientalmente racional.

Китайский (упрощенный)

1.3.3 出口国和进口国必须确保以无害环境的方式对预定进行最终处置(包括再循环和最终处置)或再循环的废物进行管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,725,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK