Вы искали: mereciendo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

mereciendo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ello demuestra que sigue mereciendo la atención de las autoridades.

Китайский (упрощенный)

这表明当局仍对他感兴趣。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la causa Šainović y otros sigue mereciendo una mención especial.

Китайский (упрощенный)

41. 沙伊诺维奇等人案仍应受到特别关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los principios proclamados por el presidente roosevelt siguen mereciendo nuestra defensa.

Китайский (упрощенный)

罗斯福总统提出的各项原则依然同样值得我们捍卫。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo no puede sustraerse a ello si quiere seguir mereciendo su confianza.

Китайский (упрощенный)

如果安理会想继续获得会员国的信任,它就不能回避这一点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, los países menos adelantados siguen mereciendo una atención especial.

Китайский (упрощенный)

在此方面,最不发达国家应当继续受到特别的重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

África es la región más afectada, por lo que debe seguir mereciendo una atención prioritaria.

Китайский (упрощенный)

非洲是受影响最严重的区域。 它应当继续受到优先关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro importante componente de la reforma que sigue mereciendo nuestra atención es el consejo de seguridad.

Китайский (упрощенный)

继续值得我们关注的改革的另一个重要组成部分是安全理事会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador señala que la cuestión de los niños y los conflictos armados sigue mereciendo atención especial.

Китайский (упрощенный)

21. 发言人指出,对于儿童与武装冲突的问题仍需要给予特别关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. la recuperación de activos continúa mereciendo gran prioridad en la labor de la conferencia de las partes.

Китайский (упрощенный)

5. 资产追回继续是缔约国会议工作的重中之重。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. la protección de los desplazados internos ha seguido mereciendo una creciente atención por parte de la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

4. 保护国内流离失所者继续得到国际社会的日益重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

seguimos convencidos de que sigue mereciendo la pena que la conferencia de desarme se esfuerce por lograr un acuerdo sobre esta cuestión.

Китайский (упрощенный)

我们相信,这仍然是一项值得裁军谈判会议付出努力达成的协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cuestión del arreglo pacífico de las controversias, tema importante para el movimiento, continúa mereciendo la atención del comité especial.

Китайский (упрощенный)

对不结盟运动而言,和平解决争端问题是一项重要问题,应继续在特别委员会给予注意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el desafío de salvar las vidas de 3 millones de personas que mueren cada año en los países en desarrollo por enfermedades transmitidas por el agua sigue mereciendo atención inmediata.

Китайский (упрощенный)

挽救发展中国家每年因水媒疾病而死亡的300万人的生命这一挑战应当继续给予紧急关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 28 de septiembre italia auspició en ginebra un seminario sobre esa iniciativa, que está mereciendo una creciente atención en el marco del proceso internacional de desarme.

Китайский (упрощенный)

9月28日,意大利支助了在日内瓦举办的关于该倡议的一个研讨班,该倡议目前正在国际裁军进程中日益引起更多的关注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

377. la cuestión de la violencia contra la mujer está mereciendo cada vez mayor atención debido a la cobertura de los medios de comunicación y los esfuerzos de organismos como la ncwc y renew.

Китайский (упрощенный)

由于媒体的报道和国家妇女儿童委员会(ncwc)及尊敬、教育、培养和赋权于妇女组织(renew)等机构的努力,对妇女的暴力问题日益受到关注。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. muchos otros detenidos en el iraq tienen otro estatuto jurídico y su no comparecencia ante un tribunal preocupa gravemente también al relator especial, mereciendo la atención de la comisión.

Китайский (упрощенный)

26. 在伊拉克,大量其他被关押者具有不同的法律地位,特别报告员对他们不能接受审判的情况也表示严重关注,而且委员会对此也应给予关注。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las economías de escala resultantes del arreglo vigente son escasas o nulas, ya que el análisis sustantivo y la supervisión se han de efectuar a nivel de cada país, mereciendo cada uno de ellos una atención administrativa específica.

Китайский (упрощенный)

目前的这种安排几乎没有或者根本没有规模效益,因为必须在具体国家一级进行实质性分析和监测,每个国家也都需要管理层对症下药。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que la organización haya logrado relevancia, estabilidad financiera y una mayor concentración en sus programas es gratificante, y tanto él como la secretaría se esforzarán en los próximos años por seguir mereciendo las alabanzas que se les han prodigado.

Китайский (упрощенный)

工发组织的方案具有适切性、财务稳定并且重点突出是令人满意的,他和秘书处在今后几年内将不负重望,继续努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador señala el constante apoyo ofrecido por los donantes tradicionales a la cooperación triangular que, junto con la cooperación sur-sur, está mereciendo también mayor apoyo de los órganos del sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

他提请注意传统捐助方对三角合作给予的持续支助,三角合作与南南合作一样,也在吸引联合国系统各机构提供更多支助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

86. para conseguir la igualdad de trato en el trabajo, no se necesita sino de las normas de aplicación general, mereciendo una protección especial únicamente para cumplir con su función de reproductora de la especie humana y de la fuerza de trabajo, la maternidad.

Китайский (упрощенный)

86. 为实现就业待遇平等而要求的一般是普遍适用的准则,妇女得到特别保护,这是为了使她们能够履行其作为母亲的职责,即生育子女,提供后备劳动力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,744,728 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK