Вы искали: mitigarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

mitigarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

algunas de esas preocupaciones se mitigarían si se asegurara dicho equilibrio en las propias pasantías.

Китайский (упрощенный)

如果在实习过程本身确保实现这种平衡,则会减少上述的一些关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la promoción de la ied, las inversiones locales y las desgravaciones fiscales mitigarían estas dificultades financieras.

Китайский (упрощенный)

鼓励外国直接投资、本国投资和减免税,可减轻融资困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de ese modo se mitigarían los riesgos y se podrían establecer medidas de desarrollo de la capacidad que garantizaran el éxito en la ejecución de los programas.

Китайский (упрощенный)

这将为确保方案的成功执行提供缓解风险和能力发展的措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de los 16 casos restantes, 14 afectaban a cuestiones de relaciones familiares que se mitigarían si se aprobara la propuesta de enmienda de la política de relaciones familiares.

Китайский (упрощенный)

在余下的16个个案中,14个涉及家庭关系问题,如果关于家庭关系政策的拟议修正获得通过,这些问题将得到解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. se dijo que el avance de la crisis climática también estaba brindando oportunidades para la creación de empleos ecológicos, que mitigarían y anularían los efectos de la crisis.

Китайский (упрощенный)

25. 与会者指出,随着气候危机的加剧,也可以为创造 "绿色工作 "提供机会,从而减缓或扭转气候变化的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

c) proyectos financiados por una combinación de préstamos y de subvenciones que “mitigarían” las obligaciones en materia de deuda de los países receptores.

Китайский (упрощенный)

(c) 第三类项目通过贷款和赠款相结合的方式给予供资,使之 "软化 "受援国的债务责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el acnur también aceptó y aplicó la recomendación de la junta de que informara expresamente al comité de contratos sobre los riesgos estratégicos de depender de determinados proveedores y puntos de abastecimiento al recomendar la firma de acuerdos marco generales, y sobre la forma en que se mitigarían esos riesgos.

Китайский (упрощенный)

难民署还接受并实施了审计委员会的建议,即:难民署应向其合同委员会明确通报在建议授予全球框架协议时依赖特定供应商和供应地点会有何种战略风险以及应如何缓解这些风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de esas dificultades se mitigarían si la nueva entidad judicial se estableciera en virtud de una decisión del consejo de seguridad amparada en el capítulo vii, dado que todos los estados miembros de las naciones unidas están vinculados automáticamente por ese tipo de decisiones y tendrían la obligación de colaborar con la entidad creada en virtud de esa decisión.

Китайский (упрощенный)

74. 如果新司法实体由安全理事会根据第七章做出的决定设立,其中一些困难就会得到缓解,因为联合国所有会员国都自动受到这类决定的约束,其中包括有义务与这类决定设立的实体进行合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi delegación insta a los organismos de implementación de las naciones unidas a que, al fortalecer las estructuras regionales, consideren prioritaria la provisión de asistencia para el desarrollo de buenos sistemas de alerta temprana y medidas de preparación, puesto que mitigarían en gran medida los efectos de las crisis y las catástrofes.

Китайский (упрощенный)

我国代表团敦促联合国执行机构在加强区域架构时,应考虑将援助发展强有力的早期预警机制和准备措施作为优先事项,这将极大地减少危机和灾难的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la comisión no duda de que esas medidas, en caso de adoptarse, mitigarían en cierta medida las dificultades a corto plazo que afrontan los terceros estados afectados, considera que algunas pueden no ser suficientes para contrarrestar los efectos económicos negativos de las sanciones en esos países, ya que los más gravemente afectados sufren pérdidas directas y duraderas.

Китайский (упрощенный)

欧洲经委会虽然相信此类措施一旦获得通过,即将在一定程度上缓解受影响的第三国所忍受的短期困难,但却认为其中一些措施不一定足以抵销制裁对这些国家的负面经济影响,因为受影响最严重的国家经常蒙受直接和持久的损失。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,227,230 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK