Вы искали: nazcan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

nazcan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no se debe aceptar más que los niños nazcan con el vih.

Китайский (упрощенный)

不应再对儿童出生时感染艾滋病毒的情况听之任之。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los hijos que les nazcan en la tercera generación entrarán en la congregación de jehovah

Китайский (упрощенный)

他 們 第 三 代 子 孫 可 以 入 耶 和 華 的 會

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. los estados tienen la obligación de inscribir a todos los niños cuando nazcan.

Китайский (упрощенный)

62. 国家有义务对所有出生儿童进行登记。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las embarazadas infectadas con el vih reciben atención para evitar que los hijos nazcan enfermos de sida.

Китайский (упрощенный)

感染艾滋病毒的孕妇得到护理以防止婴儿带着艾滋病出生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

Китайский (упрощенный)

一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se espera que hasta el 70% de los hijos de madres infectadas nazcan libres de la enfermedad.

Китайский (упрощенный)

预计,在有这一病毒感染的母亲所生育的儿童中高达70%的儿童将不会患有这一疾病。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros recaudan fondos por medios muy diversos para asegurar que los hijos de las mujeres afectadas por el vih nazcan libres del virus.

Китайский (упрощенный)

成员们以多种方式筹款,以便受艾滋病毒感染的妇女能够生育不受艾滋病毒感染的婴儿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

objetivo del programa: reducir la incidencia de defectos del tubo neural entre los niños que nazcan en los próximos 10 años.

Китайский (упрощенный)

计划的目标:减少在下一个十年内出生的儿童患有神经管缺陷症的比率;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. el comité expresa grave preocupación por que algunos niños nazcan en prisiones y/o acompañen a su madre en prisión.

Китайский (упрощенный)

62. 一些儿童出生于监狱并且/或陪伴其母亲一起坐牢,对此委员会表示极其的关注。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) de cualquier otra manera, siempre y cuando puedan identificarse como créditos objeto de la cesión en el momento en que nazcan los créditos.

Китайский (упрощенный)

(b) 以任何其他方式示明为所涉应收款,只要在应收款产生时,它们可被确定为该转让所涉的应收款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

129. el régimen debería disponer que las normas generales de conducta que nazcan de la recomendación 128 no podrán ser objeto de una renuncia unilateral ni podrán modificarse mediante acuerdo en ningún momento.

Китайский (упрощенный)

129. 法律应当规定,建议128中规定的一般行为标准在任何时候都不能单方面免除或以约定方式变更。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando que es preciso emprender unas reformas democráticas que nazcan de cada sociedad, teniendo en cuenta su cultura y tradición peculiares pero ateniéndose al espíritu y a los principios de los instrumentos internacionales pertinentes,

Китайский (упрощенный)

认为应根据本国国情进行民主改革,同时考虑到各个社会独特的文化和传统并遵守有关国际文书的精神和原则,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque es normal que nazcan más niños que niñas, algunos países registran un déficit sustancial en el número de nacimientos de niñas con relación a niños, que puede ser el resultado de la selección prenatal del sexo.

Китайский (упрощенный)

虽然出生的男孩多于女孩是正常的,但一些国家的出生女孩数目大大少于男孩数目,这可能是产前性别选择的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

253. el comité recomienda que prosigan y se redoblen los esfuerzos realizados para mejorar el registro de los nacimientos en todo el país, a fin de que todos los niños sean inscritos en el registro tan pronto como nazcan o poco después y estén provistos de certificados de nacimiento.

Китайский (упрощенный)

253. 委员会建议继续并且加强正在开展的工作,改善全国出生登记,以便确保所有儿童在出生后尽快登记,并颁发出生证。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) estudie la posibilidad de reconocer la condición jurídica y brindar la oportunidad de integración local de los refugiados bajo el mandato del alto comisionado casados con ciudadanos uzbekos y cuyos hijos nazcan en uzbekistán o sean ciudadanos del país; y

Китайский (упрощенный)

考虑准予那些已与乌兹别克国民结婚,其子女在乌兹别克斯坦境内出生并为乌国国民的难民办理合法的身份,并赋予其实现当地融合的机会;和,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. habida cuenta de que, en particular en el interior del país, existe la costumbre de que los hijos nazcan en el hogar, el ministro de salud ha organizado programas de formación de parteras tradicionales en las zonas en que no hay centros de asistencia.

Китайский (упрощенный)

22. 在该国,尤其在该国内地,妇女一般是在家里生孩子,考虑到这一点,卫生部制定了培训计划,培训了缺乏卫生所地区的接生婆。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. la sra. russell (barbados), hablando en nombre de la comunidad del caribe (caricom), dice que, a pesar de los esfuerzos internacionales que se realizan para que se reconozcan los derechos del niño, no hay ninguna garantía de que los niños nazcan en un medio favorable: la mitad de los pobres del mundo son niños.

Китайский (упрощенный)

20. russell女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体(加共体)发了言。 她说,尽管国际社会努力承认儿童的各项权利,但没有人能够保证儿童会出生于一个有利的环境:世界穷人的一半是儿童。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,735,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK