Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.
希望条文草案不涉及该事项。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
era necesario que el consejo velara por que en el futuro se obviara debidamente ese tipo de dificultad.
安理会应确保这类关切后得到充分解决。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esto podría contribuir a que se obviara la tendencia de algunos estados a gravitar hacia órganos y grupos especiales de composición limitada que generalmente se sitúan fuera del ámbito de las naciones unidas.
这将有助于消除那些通常不属于联合国系统的限制成员资格的特设机构与团体对于各国的 "吸引 "趋势。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
59. la solución eficaz de conflictos puede obviar la necesidad de un enjuiciamiento formal, particularmente cuando la aplicación satisfactoria de medidas de justicia restitutiva apoya la prognosis de que el delincuente no cometerá más delitos.
59. 有效地解决冲突能够消除进行正式检控的必要性,在成功地采用恢复性司法措施能够使人们相信犯罪者将不会再次犯罪时尤其如此。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: