Вы искали: oponiendo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

oponiendo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la oradora se sigue oponiendo a la nota de pie de página.

Китайский (упрощенный)

她仍然反对该脚注。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

reafirma que seguirá oponiendo la máxima moderación a las continuas provocaciones de etiopía.

Китайский (упрощенный)

它重申,面对埃塞俄比亚的持续挑衅,它将继续力行最大限度的克制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: francia se seguirá oponiendo, en el marco del consejo, a la detención arbitraria.

Китайский (упрощенный)

* 法国在理事会将继续开展反对任意拘留的活动;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

huelga decir que hay que empezar por encontrar una solución al conflicto que sigue oponiendo a azerbaiyán y armenia.

Китайский (упрощенный)

母庸置疑,首先必须解决阿塞拜疆和亚美尼亚间继续存在的冲突。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las normas tradicionales y culturales, así como también las estructuras modernas, siguen oponiendo barreras a las mujeres.

Китайский (упрощенный)

传统和文化标准以及现代结构仍然在阻碍妇女参与公众事务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde el punto de vista jurídico, liechtenstein se sigue oponiendo a la noción de que los terroristas cometen violaciones de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

从法律观点说,列支敦士登继续反对恐怖分子违反人权的概念。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como miembro de la comunidad internacional, indonesia se sigue oponiendo firmemente a las medidas que socavan los principios de la carta de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

作为国际社会一员,印度尼西亚继续坚定不移地反对破坏《联合国宪章》原则的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fuera de kabul, algunos dirigentes de facciones siguieron oponiendo resistencia a los esfuerzos del gobierno por instalar funcionarios nombrados por el gobierno nacional en las provincias y distritos.

Китайский (упрощенный)

在喀布尔以外,一些派别领导人继续抵制政府委派国家任命人员在各省和行政区任职的努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las milicias armadas, que intentan mantener el control ilegítimo de los recursos naturales, continúan oponiendo resistencia a los intentos por establecer administraciones legítimas.

Китайский (упрощенный)

此外,武装民兵试图维持对自然资源的非法控制,继续抵制设立合法行政当局的努力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun hoy los dos grupos se siguen oponiendo a cualquier solución pacífica del conflicto y, en repetidas oportunidades, han declarado públicamente su adhesión a los asesinatos en masa de los civiles israelíes.

Китайский (упрощенный)

时至今日,这两个集团依然反对和平解决冲突,并多次扬言,将继续大规模杀害以色列平民。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. zimbabwe se sigue oponiendo firmemente al carácter unilateral y extraterritorial del bloqueo económico impuesto contra cuba, plasmado en la ley helms-burton, de 1996.

Китайский (упрощенный)

2. 津巴布韦继续坚决反对对古巴实施单方面、具有治外法权性质的经济封锁,这种封锁集中体现于1996年《赫尔姆斯-伯顿法》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el ámbito de los derechos de las mujeres y los niños, las costumbres y las tradiciones continúan oponiendo resistencia a la plena aplicación de ciertas leyes, como la ley de los derechos del niño y la ley sobre violencia en el hogar.

Китайский (упрощенный)

在妇女和儿童权利领域,风俗习俗和传统继续阻碍诸如《儿童权利法》和《家庭暴力法》等某些法律的全面实施。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el estado requerido celebrará de inmediato consultas con la corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa.

Китайский (упрощенный)

(二) 如果被要求移交的人依照第二十条规定,根据一罪不二审原则向国内法院提出质疑,被请求国应立即与本法院协商,以确定本法院是否已就可受理性问题作出相关裁定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. "seguir oponiendo resistencia a los intentos de imponer valores o normas que trasciendan la base universalmente acordada, mediante el ejercicio de su derecho soberano a aplicar sus leyes y preceptos conforme a esos valores y normas "

Китайский (упрощенный)

2. "通过行使符合普遍价值和规范的立法和执法主权,继续抵制不符合普遍价值或规范的行为 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

9. exhorta a todos los estados a que, cuando proceda, adopten medidas para superar los obstáculos que se siguen oponiendo al logro de los objetivos establecidos en la plataforma de acción de beijing, como se indica en el párrafo 33 de las nuevas medidas e iniciativas, incluido el fortalecimiento de los mecanismos nacionales para poner en práctica políticas y programas en favor de las niñas y, en algunos casos, para intensificar la coordinación entre las instituciones que se ocupan de la realización de los derechos humanos de las niñas, según se indica en las nuevas medidas e iniciativas;

Китайский (упрощенный)

9. 吁请所有国家酌情采取措施,消除进一步行动和倡议第33段所述继续影响实现《北京行动纲要》所定各项目标的障碍,包括按照进一步行动和倡议, 加强国家机制以执行针对女童的政策与方案,并在某些情况下加强负责落实女孩人权的机构之间的协调;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,380,976 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK