Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de reconocerse el procedimiento extranjero, se paralizará el procedimiento interno.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
una financiación insuficiente paralizará la prestación de asistencia de la organización a los países en desarrollo.
如果没有足够的资金,本组织将无法为发展中国家提供援助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) se paralizará asimismo toda medida de ejecución contra los bienes del deudor; y
(b) 即停止针对债务人资产的执行行动;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como todos sabemos, una mala alimentación paralizará a cualquier nación; una buena nutrición la salvará.
众所周知,营养状况不佳会使任何一个国家陷于瘫痪;而营养状况良好则将拯救一个国家。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) se paralizará toda acción encaminada a hacer oponibles las garantías reales a terceros y obtener su ejecución;
(b) 使担保权益具有对抗第三方效力的行动和强制执行担保权益的行动即予中止;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) se paralizará toda acción encaminada a que las garantías reales sean eficaces frente a terceros y a la ejecución de garantías reales48;
(b) 使担保权益具有对抗第三人效力的行动和强制执行担保权益的行动即予中止;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) se paralizará el inicio o la continuación de acciones individuales o de procedimientos que afecten a los bienes del deudor, así como sus derechos, obligaciones o responsabilidades;
(a) 涉及债务人资产及债务人权利、义务或责任的个别诉讼或程序的启动或继续即予中止;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) se paralizará la iniciación o la continuación de todas las acciones o procedimientos individuales que se tramiten respecto de los bienes, derechos, obligaciones o responsabilidades del deudor;
(a) 即停止开始或停止继续进行涉及债务人资产、权利、义务或负债的个人诉讼或个人程序;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Ésta no había recibido instrucciones para paralizar labor alguna, y las declaraciones efectuadas por los estados miembros en la comisión habían proporcionado orientaciones a la secretaría.
秘书处没有得到停止开展任何工作的指示,成员国在委员会所作的发言为秘书处提供了指导意见。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество: