Вы искали: polarizaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

polarizaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no obstante, las economías de la región se polarizaron más en 2012.

Китайский (упрощенный)

但是,该区域经济体在2012年进一步出现两极化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las elecciones de mayo y noviembre polarizaron a la sociedad haitiana y crearon un ambiente de preocupación por la seguridad.

Китайский (упрощенный)

5月间和11月间的选举分化了海地社会,并且造成了保安方面的相关的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las condiciones empeoraron cuando se interrumpió el diálogo político; las opiniones se polarizaron y la información se presentó con más parcialidad.

Китайский (упрощенный)

政治对话破裂后情况变得更为糟糕;立场越来越对峙,媒体的报道也越来越片面。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante el período que abarca el informe las deliberaciones sobre una nueva resolución del consejo de seguridad polarizaron la atención en el plano político en kosovo.

Китайский (упрощенный)

3. 在本报告所述期间,科索沃政界最关注的是安全理事会一项新的决议的审议工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos énfasis que polarizaron al planeta durante 40 años y que sin duda alguna impidieron o detuvieron los procesos más amplios de globalización que se venían gestando en ambas partes del mundo.

Китайский (упрощенный)

这两个不同的价值观使全球分化了40年,也无疑阻碍或减慢了世界这两个部分正在发生的范围更为广泛的全球化进程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas circunstancias tuvieron repercusiones nefastas para la situación de los derechos humanos y polarizaron a la sociedad de burundi hasta el punto de poner en peligro el proceso de paz y la estabilidad de las instituciones nacionales.

Китайский (упрощенный)

这种局面对人权状况产生了一些消极影响,成为整个布隆迪社会关注的焦点,以至于和平进程和国家机构的稳定几乎受到损害。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. la situación de los derechos humanos se vio exacerbada por los medios de difusión públicos y privados, que polarizaron la escena política y electoral y transmitieron mensajes incendiarios, lo que puso en peligro la unidad y la cohesión nacionales.

Китайский (упрощенный)

12. 公共和私人媒体在政治和选举领域中两极分化,传播具有煽动性的信息,致使人权状况进一步恶化,从而破坏了民族团结与凝聚力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre otros acontecimientos especiales que polarizaron la atención de los medios de información cabe mencionar los viajes especiales que realizaron los embajadores de buena voluntad del pnud, entre ellos los actores misako konno y danny glover, y ronaldo, la estrella internacional del fútbol.

Китайский (упрощенный)

其他特别活动包括引起传媒注意的开发计划署亲善大使(其中包括演员misako konno、danny glover和国际足球明星ronaldo)的特别访问。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,742,951 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK