Вы искали: poseerán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

poseerán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los sabios poseerán honra, pero los necios cargarán con la afrenta

Китайский (упрощенный)

智 慧 人 必 承 受 尊 榮 . 愚 昧 人 高 陞 也 成 為 羞 辱

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros y observadores poseerán el más alto grado de competencia e integridad.

Китайский (упрощенный)

成员及观察员应具备最高的资格及品德标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros del comité poseerán las debidas calificaciones para ocuparse de asuntos financieros.

Китайский (упрощенный)

委员会成员应在财务方面具有适当资格。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cónyuges poseerán, utilizarán y dispondrán de mutuo acuerdo de los bienes comunes.

Китайский (упрощенный)

配偶双方应通过共同协议拥有、使用和处置共同拥有的财产(《家庭法》第35条)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros de un grupo poseerán conocimientos técnicos demostrados y reconocidos en el campo de trabajo de que se trate.

Китайский (упрощенный)

专门小组成员应当具备相关工作领域的公认的专长。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

28. para 2015, todas las familias de los trabajadores de las plantaciones poseerán una vivienda nueva con las comodidades básicas.

Китайский (упрощенный)

28. 到2015年,农场工人的每个家庭都将拥有包含基本生活设施的新房。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es inevitable que acaben abandonando la oficina, probablemente en una etapa en la que poseerán una considerable experiencia en el desempeño de sus funciones.

Китайский (упрощенный)

他们可能在岗位上获得一定的专业知识后而最终在某一阶段离开。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta tropa de cautivos de los hijos de israel poseerá lo que fuera de los cananeos hasta sarepta, y los de jerusalén que están cautivos en sefarad poseerán las ciudades del néguev

Китайский (упрощенный)

在 迦 南 人 中 被 擄 的 以 色 列 眾 人 、 必 得 地 直 到 撒 勒 法 . 在 西 法 拉 中 被 擄 的 耶 路 撒 冷 人 、 必 得 南 地 的 城 邑

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos funcionarios poseerán, a discreción del secretario, los títulos requeridos en sus estados respectivos para ser abogado o tendrán amplia experiencia en una capacidad jurídica profesional pertinente.

Китайский (упрощенный)

书记官长应确定这些工作人员拥有其各自国家作为律师所需的资格或在相关的专业法律工作上具有广泛经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sacaré de jacob descendencia; y de judá, al heredero de mis montes. entonces mis escogidos poseerán la tierra como heredad, y mis siervos habitarán allí

Китайский (упрощенный)

我 必 從 雅 各 中 領 出 後 裔 、 從 猶 大 中 領 出 承 受 我 眾 山 的 . 我 的 選 民 必 承 受 、 我 的 僕 人 要 在 那 裡 居 住

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

133. el sistema se desarrollará sobre una plataforma de internet, mediante la que se efectuarán las reservas de pasajes, a través de formularios en línea que poseerán carácter de declaración jurada.

Китайский (упрощенный)

133. 这一系统是在一个因特网平台上开发的,借助这一平台,可以通过在线填写具有宣誓声明书性质的表格的方式完成订票。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como lo ha señalado el embajador lint, el índice de cumplimiento de la convención es sumamente impresionante, puesto que todos menos un estado con un plazo de hasta el 1º de marzo han indicado que a partir de esa fecha no poseerán más existencias.

Китайский (упрощенный)

林特大使已表示,《公约》遵守率相当高。 在3月1日限期内,除一个缔约国外,所有国家都表示它们到该日将不再拥有地雷储存。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. los expertos designados por los gobiernos tendrán una competencia técnica y científica reconocida en la supervisión, evaluación y presentación de informes, y poseerán conocimientos de las deliberaciones intergubernamentales de política forestal del gib, el fib y el foro.

Китайский (упрощенный)

5. 政府指派的专家应拥有公认的监测、评价和报告方面的科学和技术专门知识,并应具备森林小组、政府间森林论坛和联合国森林论坛审议政府间森林政策的知识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

270. el artículo 49 del código del matrimonio y de la familia establece, que los padres poseerán los mismos derechos y las mismas obligaciones con respecto a sus hijos (derechos paternos).

Китайский (упрощенный)

270. 《家庭法典》第49条规定,在抚养孩子的问题上,父母拥有平等的权利和履行平等的义务(家长权利)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

73. al mismo tiempo, uno de los principios de estructuración del ordenamiento jurídico nacional es el de igualdad y no discriminación, consagrado en el artículo 13 de la constitución, según el cual "todos los ciudadanos poseerán la misma dignidad social y serán iguales ante la ley " y "nadie será privilegiado, favorecido, perjudicado, privado de ningún derecho o eximido de ningún deber a causa de su ascendencia, sexo, raza, idioma, lugar de origen, religión, creencia política o ideológica, educación, situación económica, circunstancias sociales u orientación sexual ".

Китайский (упрощенный)

73. 与此同时,国家法律体系的构成遵循《宪法》第13条规定的平等或非歧视原则,根据该原则 "每个公民都应享有同样的社会尊严,在法律面前平等 "且 "任何人都不得因出身、性别、种族、语言、祖籍、宗教、政治或思想信仰、教育、经济状况、社会环境或性取向而享有特权、受到偏爱、遭受歧视、被剥夺权利或免除义务 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,751,166,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK