Вы искали: posibilitan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

posibilitan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esas campañas posibilitan el acceso a un público más extenso.

Китайский (упрощенный)

这类活动能够接触到更广范围的民众。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es preciso determinar las condiciones que posibilitan que la participación sea eficaz.

Китайский (упрощенный)

需要确定使参与取得成效的条件。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. también es arriesgado excederse en la recopilación de datos que posibilitan las tic.

Китайский (упрощенный)

36. 过度扩展以信通技术收集数据的范围,也存在风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el anillo exterior de la diana contiene los factores clave que posibilitan el logro del objetivo.

Китайский (упрощенный)

"牛眼 "最外一圈包括有助于实现该目标的主要因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

las órdenes judiciales posibilitan la identificación y localización de esos bienes (art. 153).

Китайский (упрощенный)

通过出示命令可查明和追踪这类财产(第153节)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité ejecutivo de asuntos económicos y sociales es uno de esos mecanismos de coordinación que posibilitan las consultas periódicas.

Китайский (упрощенный)

经济和社会事务执行委员会就是这样一种使得经常磋商成为可能的协调机制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

existen redes de mujeres indígenas que posibilitan maximizar el uso de recursos tanto humanos, tecnológicos como financieros.

Китайский (упрощенный)

65. 现在的土著妇女网络使土著妇女能够优化其人力、技术和财政资源的使用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de economizar obviamente gran cantidad de tiempo para todos los tipos de comunicaciones, las nuevas tecnologías posibilitan:

Китайский (упрощенный)

除了明显节省各种通信的时间以外,信息和通信技术还可以:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas entidades son de vital importancia para el funcionamiento del mdl y posibilitan un sistema de distribución de las responsabilidades bajo la supervisión de la junta.

Китайский (упрощенный)

经营实体对于清洁发展机制的运作至关重要,可由此形成一种在理事会监督之下的责任分布体系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

125. por otra parte, méxico ha iniciado la aplicación de políticas lingüísticas que posibilitan el acceso a la información de toda su población.

Китайский (упрощенный)

125. 另一方面,墨西哥已开始实施可使全体居民获得信息的语言政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mantenimiento de registros y la medición del desempeño posibilitan a las instalaciones adoptar decisiones mejor fundamentadas respecto de si están logrando los resultados deseados y si es necesario implementar medidas correctivas.

Китайский (упрощенный)

保存记录和业绩评估使企业在是否能够取得预期成果以及是否需要执行纠正行动方面做出更好的知情决策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

dotan de transparencia al proceso de formulación de políticas y posibilitan el escrutinio público de las acciones y los logros de los estados en lo que respecta a la protección de los niños frente a la violencia.

Китайский (упрощенный)

它们为决策者提供透明度,使国家在保护儿童免受暴力侵害方面采取的行动和取得的成就有可能接受公众检视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) dando prioridad a las partidas presupuestarias que posibilitan el ejercicio de los derechos económicos, sociales, culturales u otros de la niñez;

Китайский (упрощенный)

对预算的调拨做轻重缓急的安排,以便保证落实儿童的经济、社会、文化和其他权利;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) planificación de recursos humanos: desarrollo de sistemas de información que posibilitan una mejor adopción de decisiones estratégicas en la planificación de los recursos humanos;

Китайский (упрощенный)

(a) 人力资源规划:发展各种职能,从而改善人力资源规划方面的战略决策;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los consejos posibilitan la participación de las mujeres en la toma de decisiones, pues requieren que estén compuestos por un 50% de hombres y un 50% de mujeres.

Китайский (упрощенный)

此外,区卫生局规定男女各50%的比例使妇女能够参与决策,并制定了设立社区卫生基金的议事程序以改善初级医疗保健。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) promover e impulsar las acciones que posibilitan la igualdad entre hombres y mujeres, así como la participación efectiva de la mujer en la vida pública, cultural, económica y social;

Китайский (упрощенный)

促进和推动采取进一步的行动,增进男女平等和妇女有效参与公共、文化、经济和社会生活;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

Китайский (упрощенный)

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las escuelas oficiosas de "segunda oportunidad " para niñas de entre 9 y 15 años de edad que abandonaron la escuela posibilitan que, al cabo de tres años, esas alumnas se reincorporen en las escuelas normales.

Китайский (упрощенный)

此外,针对9-15岁辍学者的非正式 "第二次机会 "学校使他们在三年后重返正规学校。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,506,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK