Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tal respaldo debe brindarse de manera que facilite y posibilite, y no imponerse.
这项支助应发挥促进和强化作用,而不应当强加与人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iv. ¿cómo se debería organizar un proceso basado en los derechos que posibilite
四. 如何组织支持基于人权的持久解决进程?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
utilizarán para ello un sistema de numeración que posibilite rastrear una expedición concreta de desechos.
这一监测系统的编码应以国家编号打头。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
es importante que la calidad de los informes posibilite que se obtengan beneficios cabales de las evaluaciones.
重要的是,提高报告质量,以从评价中获得充分的益处。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en esos países es imprescindible fomentar una nueva capacidad institucional que posibilite su funcionamiento eficiente y eficaz.
712. 这些国家必须建立新型体制能力以便有效、有力地运作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el crecimiento económico requiere de un entorno político y económico estable que posibilite la inversión y la generación de empleo.
此外,稳定的经济和政治环境是经济增长的必要条件,只有在这种环境下才有可能出现投资和创造就业。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iv. ¿cómo se debería organizar un proceso basado en los derechos que posibilite hallar una solución duradera?
四. 如何组织支持基于人权的持久解决进程?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
pregunta 3. ¿cómo se debería organizar un proceso basado en los derechos que posibilite hallar una solución duradera?
问题3. 如何组织支持基于人权的持久解决进程?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- el programa nacional de inmunización que posibilitó la vacunación de un 90% de los niños;
国家接种疫苗计划,使儿童的接种率达到90%;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: