Вы искали: pospondría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

pospondría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la representante de la república Árabe siria señaló que en su país se pospondría la ejecución del nuevo programa para la región debido a la inestabilidad existente.

Китайский (упрощенный)

226. 阿拉伯叙利亚共和国代表指出,鉴于局势不稳定,叙利亚将推迟制定新的地区方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el comité tomó nota de esa política, en el entendimiento de que cualquier debate sobre la cuestión se pospondría hasta que el comité tuviera ante sí una notificación relacionada con un contaminante.

Китайский (упрощенный)

37. 委员会注意到该项政策,并就此达成了以下谅解:即有关这一议题的进一步讨论将推迟到委员会收到一份涉及某一污染物的通知时再进行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, el 3 de febrero el tribunal de casación decidió que el examen de las apelaciones presentadas por los candidatos excluidos se pospondría hasta después de las elecciones, lo que les permitiría participar en ellas.

Китайский (упрощенный)

但是,上诉法院在2月3日裁定,对被排除在外的候选人所提出的上诉将推迟到选举后进行,允许他们参加竞选。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habitualmente, si la solicitud de una explicación de una aparente situación de desviación se enviaba en una fecha posterior a tres semanas antes de la celebración de una reunión del comité, el examen de la situación de cumplimiento de la parte de que se tratase se pospondría a la siguiente reunión del comité.

Китайский (упрощенный)

习惯上,如果关于解释明显偏离情况的请求是在履行委员会举行会议之前不到三个星期送出的,那么对所涉缔约方履约情况的审议将推迟至委员会下次会议进行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

instruir a nepal para que tomara nota de la decisión xx/9, en la que se aclaró que la expresión "estado que no sea parte en este protocolo " que figura en el párrafo 9 del artículo 4 no se aplicaba a los estados que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del protocolo hasta el 1 de enero de 2013, con lo que se pospondría la posible aplicación de sanciones comerciales a nepal, que es una parte de ese tipo, hasta esa fecha.

Китайский (упрощенный)

建议尼泊尔注意第xx/9号决定,该决定澄清了第4条第9款中 "非本议定书缔约方的国家 "一语于2013年1月1日前不适用于那些按《议定书》第5条第1款行事的国家,这有效地推迟了尼泊尔作为该类缔约方可能受到的贸易制裁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,122,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK