Вы искали: preparasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

preparasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los milicianos les dijeron que se "preparasen para ser violadas ".

Китайский (упрощенный)

民兵告诉妇女 "做好被强奸的准备 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en 2002, se pidió a todas las dependencias que preparasen planes de gestión.

Китайский (упрощенный)

2002年,要求所有股都编制股管理计划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recomendó que todas las partes interesadas preparasen una estrategia nacional sobre la esclavitud.

Китайский (упрощенный)

她建议由所有相关利益攸关方拟订一项打击奴隶制的国家战略。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sugirió que se preparasen tres documentos de trabajo para la labor de la subcomisión en el siguiente año:

Китайский (упрощенный)

她说,在小组委员会的下一年会议中将编纂以下三份工作文件:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el pnud consideraría el valor añadido de que los equipos en los países preparasen análisis de los programas de cada país.

Китайский (упрощенный)

开发计划署将审议国家工作队准备分析国家方案的增值额。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en noviembre, el ministerio de sanidad dio instrucciones a sus direcciones provinciales para que se preparasen ante posibles inundaciones.

Китайский (упрощенный)

11月,卫生部指示其省一级的主管部门为可能发生的水灾作好准备。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal supremo señaló que no era realista pedir a los abogados que preparasen los escritos de alegaciones en un período breve.

Китайский (упрощенный)

最高法院指出,要求律师在很短的时间内准备来文是不现实的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. en las dcpymes de nivel 3 no se exigía a las pymes de esa categoría que preparasen un estado de la corriente de efectivo.

Китайский (упрощенный)

24. 经修订的《中小企业准则(三级)》不要求这类中小企业编制现金流量表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. habida cuenta de las prácticas mercantiles vigentes, se propuso que se preparasen normas para permitir la modificación de los documentos electrónicos transferibles.

Китайский (упрощенный)

45. 考虑到目前的商业做法,有与会者建议拟订规则,就电子可转让记录的修改作出规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se pidió a los grupos sectoriales que preparasen sugerencias para eliminar la información superflua en los cuadros sectoriales y en los cuadros sectoriales de datos de antecedentes del fci.

Китайский (упрощенный)

此外,请部门小组提出建议,以便消除通用报告格式部门表格和部门背景数据表中的重复信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

366. el grupo de trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo examinó durante el quinquenio diversos temas y pidió a sus miembros que preparasen anteproyectos sobre esos temas.

Китайский (упрощенный)

366. 在本五年期内,长期工作方案工作组审议了一些专题,并请工作组成员编写关于这些专题的草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. la js1 recomendó que se aprobara una ley que tipifique como delito las prácticas de persecución, exclusión y discriminación contra la comunidad muhammasheen, y que se preparasen medidas normativas.

Китайский (упрощенный)

9. 联署材料1建议通过一部立法,禁止迫害、排斥和歧视muhammasheen人的做法,并制定一些政策措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

70. al formular sus conclusiones convenidas, los expertos decidieron que deberían considerarse como una serie de cuestiones que guiarían la labor ulterior de los países miembros cuando se preparasen para las negociaciones sobre servicios.

Китайский (упрощенный)

70. 专家们在拟订他们的议定结论时,决定这些结论应是一套问题,为成员国在筹备服务业谈判时提供未来工作的指导。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. la sra. hampson se manifestó de acuerdo en general con el sr. salama en que se preparasen tres documentos sobre las cuestiones generales, la libertad de expresión y la cooperación judicial internacional.

Китайский (упрощенный)

44. 汉普森女士大体上同意萨拉马先生有关编纂探讨一般性问题、言论自由和国际司法合作问题的三项文件的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. se pidió a los copresidentes que, bajo su propia responsabilidad, preparasen un informe por escrito del taller, y que lo publicaran durante el período de sesiones o en el plazo más breve posible después de él.

Китайский (упрощенный)

32. 与会者请联合主席自行负责编写一份研讨会书面报告,并在会议期间或会后尽早提供。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 1998 la legislatura nacional permitió que las sociedades que cotizaban en bolsa preparasen estados financieros consolidados de conformidad con las normas de contabilidad aceptadas internacionalmente (las niif o los pcga de los estados unidos) en vez de los principios de contabilidad alemanes.

Китайский (упрощенный)

在1998年,国家立法机构允许上市 公司按照国际公认的会计准则(《国际财务报告准则》或美国一般公认的会计原则)、而非德国一般公认的会计原则 编制综合财务报表。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. en su resolución 2004/8, la subcomisión pidió al sr. alfredsson, al sr. bengoa y a la sra. motoc que preparasen otros tantos documentos de trabajo para su examen en el foro social.

Китайский (упрощенный)

11. 小组委员会在第2004/8号决议中请阿尔弗雷德松先生、本戈亚先生和莫托科女士每人编写一份工作文件供社会论坛讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,508,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK