Вы искали: prescribiría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

prescribiría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

sabía que el programa que prescribiría dicho banco sería políticamente impopular, pero eso no lo desanimó a aplicar dicho programa.

Китайский (упрощенный)

他知道,亚银开的处方在政治上是不受欢迎的,但这并没有阻止他执行这个方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ministerio afirmó que la prisión preventiva era un obstáculo insuperable para la continuación de los ensayos clínicos y que se prescribiría al autor un tratamiento convencional.

Китайский (упрощенный)

卫生部指出,拘留候审对继续进行临床试验而言是一个无法逾越的障碍,因此将为提交人规定一项标准治疗方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de canz apoya el principio de una convención internacional que prescribiría que los estados miembros ejercieran jurisdicción sobre sus nacionales que participen en operaciones de las naciones unidas en el extranjero.

Китайский (упрощенный)

加澳新国家集团支持拟定国际公约的原则,该公约将要求会员国对其在国外参与联合国行动的国民行使管辖权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si esta disposición se aplicara en la legislación danesa con respecto a la cuestión de la prescripción, una sentencia arbitral prescribiría al cabo de 20 años, a menos que la prescripción se haya interrumpido con anterioridad.

Китайский (упрощенный)

如果按照该条款适用关于时效问题的丹麦法,则仲裁裁决20年后失效,除非该期限此前曾中断过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cambio, para las distinciones basadas en el sexo el tribunal supremo no prescribiría ulteriormente sino un examen de grado intermedio ( "intermediate scrutiny ").

Китайский (упрощенный)

另一方面,对于以性别为基础的区分,最高法院却在这以后只实行了中等程度的审查( "intermediate scrutiny ")。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el objetivo de las directrices era procurar que las empresas farmacéuticas que desearan recibir autorización para comercializar productos fundamentaran su solicitud de autorización en investigaciones en las que hubiera participado toda la gama de pacientes a quienes probablemente se prescribiría el medicamento, y que las mujeres participaran en los ensayos clínicos de todas las etapas de la elaboración de productos farmacéuticos.

Китайский (упрощенный)

《准则》的目的是确保药物制造商在谋求其产品获得市场批准时,将其申请基于代表可能获得药物所有各种病人的研究,并在药物研制的所有阶段使妇女参加临床实验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en particular, una de las condiciones establecidas en el párrafo 2 del artículo 5 de la ley consistía en que la persona que cumpliera los requisitos necesarios debía exhortar a quien correspondiere a la restitución del bien en un plazo de seis meses a partir de la entrada en vigor de dicha ley, es decir, antes del 1º de octubre de 1991, y que, de no hacerlo, prescribiría la acción reivindicatoria.

Китайский (упрощенный)

特别是该法律的第5条第2款规定,所有人必须在该法律生效后六个月之内,即在1991年10月1日前,要求占有人归还财产,否则其要求将过期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,873,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK