Вы искали: probaran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

probaran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la rpcr quería que se otorgara el derecho de voto a quienes probaran una residencia de 10 años.

Китайский (упрощенный)

保喀同盟希望把选举的权利扩大到能证明已在此居住10年的人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en marzo de 2009, la oficina invitó a los estados a que probaran el programa informático de manera voluntaria.

Китайский (упрощенный)

2009年3月,毒品和犯罪问题办公室请各国对该应用软件自愿进行测试。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no proporcionó documentos que probaran que fue engineering projects, y no los empleados, la que efectuó los presuntos gastos.

Китайский (упрощенный)

engineering projects未能提供任何书面证据表明是公司而非雇员引起了所称的开支。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el coronel al husseini no aportó ninguna prueba sobre las acciones o las reuniones celebradas por los imputados que probaran las acusaciones formuladas contra ellos.

Китайский (упрощенный)

al husseini上校未就犯罪人员的行动或会议提供任何可证明对其指控不利的证据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

observó que con arreglo al programa del fnuap estaba previsto que las organizaciones no gubernamentales elaboraran y probaran enfoques innovadores que pudieran ser ampliados posteriormente en las respectivas provincias.

Китайский (упрощенный)

他指出,在人口基金方案下预期非政府组织会制定和指导执行创新办法。 以后这些办法可以在各个省份大规模执行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de obtener la ciudadanía checa, estos últimos debían presentar documentos que probaran su residencia permanente y demostrar que no habían tenido antecedentes penales en los últimos cinco años.

Китайский (упрощенный)

为了取得捷克公民身份,后者必须出示长期居所的证件,并且证明他们在五年来没有任何犯罪记录。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en una ocasión, se liquidaron 31.952 dólares en concepto de anticipos en efectivo para tres funcionarios de un proyecto sin que se aportaran documentos que probaran la validez de los gastos de viaje declarados.

Китайский (упрощенный)

在一个案例中,有三名项目工作人员没有提供证实旅行费用有效性的支持文件,其31 952美元的预付现金就获得了清偿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante de la esa ofreció una reseña general y una demostración del nuevo portal de datos de meteorología espacial de la agencia y sus diversas funciones e invitó a todos los participantes a que lo probaran creando para ello cuentas de usuario y enviaran luego sus apreciaciones.

Китайский (упрощенный)

欧空局的代表概要介绍并演示了欧空局新的空间气象数据门户及其各种功能,并请所有参加者通过开设账号而试用,然后提出反馈意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. en la segunda sesión, el presidente invitó a las partes a que se inscribieran en el sistema de información tecnológica de la secretaría en la web, que todavía se encuentra en fase experimental, y lo probaran.

Китайский (упрощенный)

31. 主席在第2次会议上请缔约方在秘书处的网上技术信息系统登录并测试这一处于试验阶段的系统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- la labor preparatoria del proyecto de ley sobre las órdenes de alejamiento se inició en octubre de 2005; actualmente ejecutan proyectos experimentales tres municipios, en los que se probarán instrumentos y cursos de formación especialmente formulados a partir de octubre de 2006.

Китайский (упрощенный)

有关临时禁制令法案的筹备工作开始于2005年10月。 目前,正在三个城市进行试点。 从2006年10月起将在这些城市试用特别研制的工具和试办培训班。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,020,165 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK