Вы искали: procesaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

error inesperado mientras se procesaba: %1

Китайский (упрощенный)

处理时出现不可预料的错误 :% 1

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha ocurrido un error mientras se procesaba la cola.

Китайский (упрощенный)

处理队列时发生错误 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según la fuente, era la primera vez desde 1984 que un tribunal militar procesaba a civiles por sus actividades sociales.

Китайский (упрощенный)

据来文提交人讲,平民由于参加社会活动受到军事法庭的审判,自1984年以来,这还是第一次。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la relatora especial alentó a sus interlocutores a que publicaran las conclusiones de las investigaciones y se aseguraran de que se procesaba a los culpables.

Китайский (упрощенный)

她鼓励我的对话方公布调查结果,确保行凶者得到起诉。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 3 de agosto les fueron quemados con un fierro hirviendo las manos y los pies, según se dice por orden del juez que los procesaba.

Китайский (упрощенный)

据说审判该案件的法官还下令用烧红的烙铁烫他的手和脚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

posteriormente, el servicio de contabilidad procesaba de nuevo los datos exportados de crystal con objeto de adaptarlos al formato que requerían los estados financieros.

Китайский (упрощенный)

会计部门随后对从crystal输出的数据进行了处理,以便将其变成财务报表所需要的格式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, todavía era necesario realizar algunas operaciones manuales para cambiar la posición de algunas partidas de los estados y tener en cuenta elementos que el imis no procesaba.

Китайский (упрощенный)

但仍有一些手工操作,以改变一些报表科目的位置,或纳入综管系统没有处理的内容。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto quizá fuera un problema en algunos países, pero en los estados unidos de américa podía accederse libremente a todos los datos que procesaba y administraba el gobierno federal.

Китайский (упрощенный)

在某些国家这可能成为一项问题,但在美国,由联邦政府处理和管理的所有数据都免费向所有用户提供。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la unops convino en modificar esa práctica cuando en los acuerdos con los clientes se especificara concretamente un tipo de cálculo distinto y agregó que examinaría el asunto con la tesorería del pnud, que procesaba el cálculo de los intereses para la unops.

Китайский (упрощенный)

项目厅同意,如果与客户所订协定要求采取不同的计算方式,则可调整这一做法,并将就此与开发署财务处讨论,后者代表项目厅处理利息计算事宜。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) el sistema procesaba transacciones de ingresos y gastos a lo largo de la sesión del usuario del comprobante del libro diario, incluso aunque no estuvieran especificados los códigos de los objetos;

Китайский (упрощенный)

甚至在没有规定支出用途代号情况下,系统也通过转账凭证用户单元处理收入和支出会计事项;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el unfpa dijo que la asistencia de los funcionarios de cuya administración se ocupaba la sede se procesaba mediante el sistema imis, que había sido reemplazado por el atlas, y que el procesamiento de las ausencias de todo el personal de contratación local sobre el terreno se administraba con el sistema atlas.

Китайский (упрощенный)

而且,人口基金称总部管理的工作人员请假事务过去由综合管理信息系统处理,这一系统已由阿特拉斯系统取代,所有当地征聘外勤人员的请假处理事务由阿特拉斯系统管理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. el comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer expresó preocupación, en particular, por los artículos 273 y 275 del código penal, en que se especificaban y tipificaban actos contra la "decencia pública ", en virtud de los cuales se procesaba sistemáticamente a las mujeres, así como por el artículo 232, según el cual un hombre o cualquier otro pariente varón que matare a su esposa o a una mujer de la familia sospechosa de haber cometido adulterio, no sería procesado por asesinato.

Китайский (упрощенный)

19. 消除对妇女歧视委员会特别关切的是,《刑法典》第273条和第275条确定 "有失大雅 "行为并将其定为犯罪,妇女因此受到有步骤、有计划的迫害;第232条规定,丈夫或其他任何男性亲戚杀死涉嫌通奸的妻子或家庭女成员的,不以谋杀罪起诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,133,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK