Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se espera que baluchistán promulgue disposiciones similares.
预料俾路支省也将执行类似的安排。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
es de esperar que se promulgue en un futuro próximo.
预期该法案将在不远的将来颁布。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es importante que se promulgue sin tardanza una nueva constitución.
必须立即颁发新的宪法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se espera que esta legislación se promulgue en el otoño de 2003.
希望于2003年秋季颁布这项立法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) promulgue el proyecto de ley de protección de la familia;
颁布《家庭保护法》;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité desea recibir el texto del código cuando se promulgue.
委员会希望在该法规生效时收到其案文。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) promulgue una legislación específica contra la trata de personas;
通过打击贩运活动的专门立法;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
está previsto que la ley de protección frente al maltrato se promulgue en breve.
期待不久的将来通过该法律草案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) promulgue leyes en las que se prohíban expresamente los castigos corporales;
通过立法明确禁止体罚;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el proyecto de política se presentará al consejo de ministros para que lo promulgue por decreto.
政策草案将提交部长会议批准,作为实施细则颁布。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) promulgue disposiciones legislativas para proteger a las niñas de la explotación económica;
制定法律以保护女孩不受经济剥削;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- actuar en cooperación con las instituciones especializadas para conseguir que se promulgue la ley de familia.
- 与有关各方合作,作出努力,颁布《家庭地位法》;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, la comisión recomienda que el gobierno promulgue la legislación sobre el acceso a la información.
在这一方面,阿富汗人权委建议政府通过获取信息法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, desea sugerir que aun en ese caso se incluya la disposición cuando el país promulgue la ley modelo.
然而,他想建议,即使在此种情况下,在该国颁布此项示范法时,也应把这一规定列入。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el comité recomienda que el estado parte promulgue legislación para abordar la situación jurídica de los hijos extramatrimoniales.
委员会还建议缔约国颁布法律,处理非婚生子女地位问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) promulgue la ley prevista sobre la inclusión del parlamento de los niños del congo en el proceso parlamentario;
通过预期之中的将刚果儿童议会纳入议会工作的法律;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, el comité pide al estado parte que promulgue legislación sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica.
此外,委员会吁请缔约国就暴力伤害妇女行为、包括家庭暴力行为制定立法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
insta al gobierno [nacional] a que promulgue leyes sobre la justicia de transición para apoyar la reconciliación sin mayor demora;
强调过渡司法机制对于促进[有关国家]所有人之间的持久和解至关重要,注意到.政府制订的并于[某年某月某日]提交给议会的关于真相与和解委员会的法律草案,为此回顾.政府承诺根据.全国协商结果、安全理事会[有关]决议以及[有关协议],设立过渡司法机制,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el 28 de abril promulgué la ley de procedimiento para la adjudicación de concesiones y la ley de inversiones extranjeras.
75. 4月28日,我颁布了《特许合同决标程序法》和《外方投资法》。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: