Вы искали: pronunciase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

pronunciase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

butin había muerto antes de que se pronunciase el fallo.

Китайский (упрощенный)

butin在作出最后判决之前亡故。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fue devuelto al líbano antes de que el tribunal se pronunciase en la causa.

Китайский (упрощенный)

在法院对此案作出裁决前,他被遣返黎巴嫩。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión destacó la importancia de este asunto y urgió nuevamente al gobierno a que se pronunciase de inmediato al respecto.

Китайский (упрощенный)

该委员会指出这件事的重要性,并再次促请政府确保立即作出决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal de bari remitió luego varias cuestiones al tribunal europeo de justicia para que se pronunciase al respecto con carácter prejudicial.

Китайский (упрощенный)

巴里法院然后将一些问题提请欧洲法院进行初步裁定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

50. en estas tres comunicaciones se pidió al grupo de trabajo que se pronunciase sobre el carácter arbitrario del encarcelamiento de las personas mencionadas.

Китайский (упрощенный)

50. 这三项来文都请求工作组就拘留上述人员的任意性质提出意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz de que el tribunal arbitral se pronunciase con carácter prejudicial confirmando su competencia, las dos partes demandadas se abstuvieron de toda actuación judicial ulterior.

Китайский (упрощенный)

在仲裁庭作出维持其管辖权的初步裁决之后,两被告均退出此后的仲裁。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideraciones de buena fe y la imposibilidad de que el estado autor de la reserva se pronunciase le habían inducido a estimar que la ampliación del alcance de la objeción debía estar ser prohibido.

Китайский (упрощенный)

由于考虑到善意和保留国无法表述其看法,他认为应该禁止扩大反对的范围。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

93. cuando haya de pronunciase sobre proyectos de ley, la asamblea nacional dará prioridad a los tratados y a los programas de desarrollo que el gobierno considere urgentes.

Китайский (упрощенный)

93. 当决定拟议法律时,国民议会应优先考虑政府所认为急需的条约和发展方案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo al párrafo 2 del artículo 65 del reglamento de las comisiones orgánicas del consejo económico y social, presentó una moción encaminada a que la comisión no se pronunciase sobre el proyecto de resolución.

Китайский (упрощенный)

根据经济及社会理事会职司委员会议事规则第65条第2款,中国代表提议委员会对该决议草案不作出决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en otra exposición de 31 de enero de 2001, el autor niega la alegación del estado parte de que el hecho de que el tribunal constitucional se pronunciase sobre el fondo de su reclamación significa únicamente que no existen recursos judiciales que agotar.

Китайский (упрощенный)

6.2 提交人在2001年1月31日的进一步陈述中,驳斥了缔约国关于宪法法院就其诉讼要求进行裁决一事只暗示没有尚未用尽的司法补救办法的观点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tercer árbitro discrepó, y estimó que no sería apropiado que el tribunal se pronunciase inmediatamente sobre la posibilidad de someter la controversia a arbitraje, especialmente porque el demandante no había presentado prueba alguna de que su solicitud no constituía simplemente una táctica dilatoria.

Китайский (упрощенный)

第三名法官持不同意见,认为法院不适宜立即对争议的可仲裁性做出裁决,特别是因为原告并未提出任何证据证明其申请不仅仅是一种拖延策略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. se invitó al presidente de la comisión en el 60º período de sesiones a que pronunciase una alocución en la sesión de apertura del 56º período de sesiones de la subcomisión y a que informara a ésta acerca de dicha resolución y del debate que se había verificado sobre este tema en el 60º período de sesiones de la comisión en relación con el tema 16 del programa.

Китайский (упрощенный)

16. 请委员会第六十届会议主席在小组委员会第五十六届会议开幕会议上发言,向其通报委员会第六十届会议在议程项目16下就此议题通过的决议和辩论情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.2 el estado parte considera que el hecho de que no se requiriese a la autora que se pronunciase respecto de su culpabilidad en su primera comparecencia ante el tribunal de menores y la consiguiente invalidación del procedimiento quedaron subsanados en la primera decisión del tribunal de apelaciones, que devolvió la causa al tribunal de menores para que la acusada se pronunciara respecto de su culpabilidad.

Китайский (упрощенный)

5.2 缔约国认为,提交人在青年法庭第一次出庭时为能得到正式的抗辩机会,和随后的无效程序,后来已被上诉法院的第一次裁决中纠正,该裁决将案件发回青年法庭以便提出抗辩。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. a efectos de la adopción definitiva de su informe nacional en el marco del examen periódico universal (epu) por el consejo de derechos humanos, se pidió a la república togolesa que se pronunciase definitivamente sobre las cuestiones pendientes.

Китайский (упрощенный)

1. 为供人权理事会最后通过普遍定期审议国家报告,请多哥共和国对推迟答复的建议提出最后的答复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,928,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK