Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b. condiciones que propician el terrorismo
b. 滋长恐怖主义的条件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
e. ¿qué circunstancias propician la corrupción?
e. 腐败在哪些情况下会猖獗?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
estas medidas temporales propician el fraude.
这些临时措施给欺诈活动创造了机会。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
factores que propician la piratería en aguas somalíes
助长索马里海域海盗行为增多的因素
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
medidas para hacer frente a las condiciones que propician
消除有利于恐怖主义蔓延的条件的措施
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- eliminar algunas de las circunstancias que propician la marginación;
消除边缘化中的某些事实考虑;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los movimientos de población ordenados propician la paz y la prosperidad mundiales.
人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- el hostigamiento y la falta de infraestructura que propician la inseguridad;
− 女孩会遭到同伴的骚扰,缺乏保障安全的基础设施;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
conceder prioridad a la compenetración y la comprensión cultural que propician la aceptabilidad.
考虑到可接受性的需要,使移情和理解文化成为优先事项。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1) hacer frente a las condiciones que propician la propagación del terrorismo;
(1) 消除有利于恐怖主义蔓延的条件;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
estas propician el desarrollo sostenible y el logro de los objetivos de desarrollo del milenio.
这些都有利于可持续发展和实现千年发展目标。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) aumento del número de países que adoptan políticas y estrategias que propician el crecimiento
(a) 采取促进增长政策和战略的国家增加
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
186. la cultura se considera también uno de los factores que propician la competitividad y el bienestar.
186. 文化还被看作是确保具有竞争性和康乐的要素之一。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
12. pedimos que se preste la debida atención a las condiciones que propician la propagación del terrorismo;
12. 要求对那些助长恐怖主义蔓延的条件给予一切必要重视;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la pobreza y la desigualdad social también propician la venta, la explotación y el abuso sexual de los niños.
84. 贫穷和社会不平等也加速了买卖、剥削和性虐待儿童的现象。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, en número suficiente, las mujeres atraen a otras mujeres como imanes y propician cambios en su cultura.
此外,一旦数量充足,妇女将会像磁铁一样吸引其他妇女,带来文化变革。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ambas iniciativas propician, estimulan y apoyan las iniciativas de consolidación de la paz gubernamentales y no gubernamentales, locales y nacionales.
两项方案都促进、鼓励和支持地方和国家政府和非政府和平建设的主动行动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las condiciones de injusticia, privaciones u opresión, que propician la aparición de ideas y actividades extremistas, requieren toda nuestra atención.
不公、贫困和压迫的各种情况助长极端主义思潮的发展,我们应予以充分注意。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: