Вы искали: pudiese (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

pudiese

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

lamentamos que esto no pudiese ocurrir este año.

Китайский (упрощенный)

我们遗憾的是,这不能在今年实现。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no apareció ningún testigo que pudiese sostener la acusación.

Китайский (упрощенный)

没有任何证人能证明这些指控。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador agradecería que la secretaría pudiese suministrar tal información.

Китайский (упрощенный)

他盼望秘书处能够提供该资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- recursos para que la gente pudiese volver a sus casas;

Китайский (упрощенный)

- 资源,以便将人们迁回他们的家园;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

suiza proporcionó recursos para que la secretaría pudiese apoyar el proceso.

Китайский (упрощенный)

瑞士为秘书处支助这一进程提供了资金。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros órganos subsidiarios que la conferencia de las partes pudiese establecer;

Китайский (упрощенный)

e. 缔约方大会可能设立的其他附属机构;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quedaría muy agradecido si pudiese ser distribuido como documento oficial de la conferencia.

Китайский (упрощенный)

谨请将其作为裁谈会正式文件分发。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.8 se organizaron ruedas de presos, sin que pudiese identificarse al autor.

Китайский (упрощенный)

2.8 虽然进行了列队认人,但提交人未被辨认。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, de ninguna manera había que emitir un juicio que pudiese ser ofensivo.

Китайский (упрощенный)

此外,还不应该以任何方式以攻击的态度作出判断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- al recibir dicha condición, pudiese poner en peligro la seguridad nacional;

Китайский (упрощенный)

- 给予这种地位可能危害国家安全

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menudo actuamos como si la naturaleza pudiese mantenerse saludable sin que nosotros realicemos ningún esfuerzo.

Китайский (упрощенный)

我们的所作所为经常显示,好象我们不作出任何努力,大自然也将保持健康。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concluyó proponiendo que un grupo interregional de estados pudiese decidir trabajar juntos y actuar frente a las represalias.

Китайский (упрощенный)

他最后建议,跨区域的一些国家可决定针对报复事件合作和采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. francia lamentó que cabo verde no pudiese presentar un informe nacional y esperaba que lo hiciese en el futuro.

Китайский (упрощенный)

35. 法国对佛得角未能提交国家报告表示遗憾,希望它将来能够提交。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menos que el empleador pudiese justificar su decisión de forma legítima, dicha conducta podría constituir discriminación directa.

Китайский (упрощенный)

除非雇主能够基于合法的理由证实其决定合理,否则这种行为就构成了直接歧视。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- si el ejemplo anterior pudiese resultar ridículo, lo sucedido el 10 de mayo del 2004 en irlanda no tiene calificativo.

Китайский (упрощенный)

- 如果上面的例子是可笑的,那么2004年5月10日在爱尔兰发生的事简直就是无法形容的了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) examinasen la medida en que la política exterior pudiese mejorar el entorno normativo mundial en apoyo de la salud;

Китайский (упрощенный)

(a) 考虑如何使外交政策更好地促进营造有利于卫生的全球政策环境;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

rasmus eligió liberar el código fuente de php / fi para que cualquiera pudiese utilizarlo, así como arreglar errores y mejorar el código.

Китайский (упрощенный)

php ʖ²Ἧth

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la fuerza utilizada no debería superar ese límite, incluso si, por lo demás, pudiese considerarse "necesario " lograr el objetivo legítimo.

Китайский (упрощенный)

即使所使用的武力有可能在其他方面被认为是达到正当目的所 "必需 ",也不得超过这个上限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,892,966 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK