Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la proporción de reclusos que purgan penas de prisión había crecido un 3,5% respecto al año anterior.
在监狱服刑的囚犯比例比上年增加了3.5%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
135. las mujeres que purgan sentencias federales constituyen aproximadamente un 4% del total de la población de delincuentes federales.
135. 在联邦监狱服刑的妇女大约占联邦犯人总人数的4%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aunque la detención preventiva no se cumple en establecimientos separados, las mujeres condenadas purgan sus penas de privación de libertad en instituciones carcelarias reservadas exclusivamente a las mujeres.
审判前羁押场所不是分开的,而判刑的妇女是在两个女子监狱中服剥夺自由的刑罚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con el fin de proteger los derechos de las mujeres que purgan penas de prisión, la comisión estudió los motivos de los homicidios que se les imputan y analizó las decisiones de los tribunales.
为保护妇女在服刑期间的权利,国家人权委员会研究了谋杀案的原因并对法院裁决进行分析。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en kirguistán todas las mujeres condenadas purgan su pena en una colonia correccional para mujeres (op 36/2) y 18 colonias-establecimientos.
在吉尔吉斯斯坦,所有被判刑的妇女在一个妇女感化院(ОЛ36/2)和18个集居区服刑。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
observa con interés el contenido de la carta de 7 de abril de 2003 en la que el ministro de justicia, refiriéndose a la citada decisión del tribunal supremo, pide a los fiscales generales de los tribunales de apelación y a los tribunales de primera instancia que apliquen el artículo 11 del pacto y devuelvan a los tribunales los casos de todas las personas que purgan esta clase de penas.
委员会感兴趣地注意到,述及上诉最高法院决定的2003年4月7日信件内容。 司法部长在在该信中要求各上诉法庭和一审法庭首席公共检察官适用《公约》第十一条,并将所有因此被判刑的服刑者的案件交回各法庭审判。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: