Вы искали: recalcan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

recalcan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

estos estudios recalcan especialmente los siguientes aspectos:

Китайский (упрощенный)

这些研究的重点是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el proyecto de resolución se recalcan las tres cuestiones imprescindibles.

Китайский (упрощенный)

决议草案强调了三项当务之急。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los elementos del programa recalcan la importancia de la igualdad.

Китайский (упрощенный)

方案所有内容都强调平等的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros acontecimientos recalcan la necesidad urgente de cooperación entre las religiones.

Китайский (упрощенный)

其他一些事态发展也突出表明,目前迫切需要宗教间对话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, dichas iniciativas también recalcan la necesidad de mejorar la coordinación.

Китайский (упрощенный)

不过,这些举措也突出了加强协调的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diversos mecanismos y criterios científicos recalcan y recomiendan los regímenes de explotación más apropiados.

Китайский (упрощенный)

若干科学标准和工具建议并指出了最合适的开采体制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.

Китайский (упрощенный)

行政首长协调会成员进一步强调从共同培训的实践中学习的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las observaciones de algunas delegaciones recalcan la tendencia de realizar acusaciones en lugar de asumir responsabilidades.

Китайский (упрощенный)

一些代表团的评论突出了一种互相指责而非承担责任的趋势。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países que presentaron el proyecto de resolución recalcan que la suspensión propuesta es un procedimiento temporal y excepcional.

Китайский (упрощенный)

提出决议草案的国家强调,拟议取消成员资格是一个特殊和临时的程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay información en que se recalcan los vínculos que hay entre los productos y los destinatarios previstos de las publicaciones de la cepal.

Китайский (упрощенный)

现有资料强调产出与拉加经委会出版物预定使用者间的联系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ataques perpetrados recientemente en la india y en diversos lugares del mundo recalcan que el terrorismo sigue siendo una amenaza para todos.

Китайский (упрощенный)

近来在印度,以及在世界各地发生的袭击,突出表明了恐怖主义仍是对我们大家的威胁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

104. algunas partes recalcan la necesidad de que todas las partes participantes en un pasr intervengan en la preparación de sus informes subregionales respectivos.

Китайский (упрощенный)

104. 一些缔约方强调,在编写各次区域报告时,所有参加次区域行动方案的缔约方都应参与。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. en el pacto internacional de derechos civiles y políticos también se recalcan las obligaciones de todos los estados partes de no hacer discriminación.

Китайский (упрощенный)

8. 《公民权利和政治权利国际公约》也强调,不歧视是所有缔约国的义务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. a lo largo del presente informe se recalcan las recomendaciones sometidas a la consideración del comité, relativas a los medios apropiados para agilizar sus trabajos.

Китайский (упрощенный)

2. 整个报告中着重强调了关于加速委员会工作的方式和方法的建议,以供委员会审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el caso de nigeria, el nuevo gobierno civil hizo conocer una serie integral de propuestas que recalcan la asignación de un papel más destacado al sector privado en el desarrollo económico del país.

Китайский (упрощенный)

尼日利亚新的文人政府提出一套全面的政策建议,强调私营部门在国家的经济发展中起着更加突出的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el informe se recalcan los esfuerzos realizados por el gobierno, en colaboración con la sociedad de mozambique en general y por la comunidad internacional, dirigidos a mejorar el bienestar de los niños.

Китайский (упрощенный)

该报告概述了政府与整个莫桑比克社会协作的努力,以及国际社会所作的努力,目的在于促进儿童的福利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- en cuanto a las cuestiones destacadas, los nueve documentos recalcan la importancia del crecimiento para reducir la pobreza, pero ninguno de ellos demuestra la relación entre ambos.

Китайский (упрощенный)

在问题重点方面,所审查的九份文件全都强调了促进增长以减轻贫困的重要性,但文件未能证明增长与减贫之间的关系;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. admiten el importante rol que los agentes no gubernamentales pueden tener en el fomento de la enseñanza de los derechos humanos, y recalcan la necesidad de que los agentes gubernamentales y no gubernamentales colaboren más a este respecto;

Китайский (упрощенный)

20. 承认非政府组织行为者在促进人权教育方面能发挥重要重用,强调政府和非政府行为者需要为此加强伙伴关系;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, la declaración y el programa de acción de durban y el documento final de la conferencia de examen de durban, que recalcan la necesidad de que los estados adopten medidas preventivas idóneas, constituyen el marco más integral vigente.

Китайский (упрощенный)

关于这一点,《德班宣言和行动纲领》以及德班审查会议结果文件构成了最全面的框架,它们强调各国需采取适当的预防措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

39. recalcan la importancia del apoyo internacional en cuestiones como el fortalecimiento de la capacidad, la logística y el intercambio de información y el uso de los institutos de formación y de los centros internacionales y regionales de formación en mantenimiento de la paz, entre otros;

Китайский (упрощенный)

39. 强调,在能力建设、后勤和情报交流等问题以及使用现有的训练学校与国际和区域维持和平训练中心等问题上,国际社会提供支助的重要性;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,463,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK