Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«¿no se os recitaron mis aleyas y vosotros las desmentisteis?»
难道我的迹象没有对你们宣读过,而你们否认它吗?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dos ancianos mayas, virginia ajxup y juan sapil, recitaron oraciones ceremoniales.
玛雅长老virginia ajxup和juan sapil诵念礼仪祷文。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
los niños recitaron poemas y entonaron canciones sobre el tema del agua y realizaron una "ceremonia unitaria del agua ".
他们还以水为主题朗颂了诗歌和演唱了歌曲,并举行了一个 "水的大联合仪式 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en cuanto a quienes no creyeron: «¿es que no se os recitaron mis aleyas? pero fuisteis altivos y gente pecadora».
至于不信道者,(我说):难道没有人对你们宣读过我的迹象吗?但你们自大,你们原是犯罪的民众。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el verso popular del sagrado corán que recitaron sus majestades el rey de la arabia saudita y el emir del estado de kuwait, así como otros jefes de gobierno y de delegaciones que intervinieron después de ellos en esta reunión, tanto ayer como hoy, lo resume sucintamente.
事实上,沙特阿拉伯国王陛下和科威特国埃米尔陛下以及在他们之后昨天和今天在这里发言的一些其他政府首脑或代表团团长都引述的《古兰经》中广为人知的诗篇一语中地地作了归纳。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: