Вы искали: recoja (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

recoja

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

recoja el material derramado con una aspiradora.

Китайский (упрощенный)

使用真空吸尘器吸取泄漏材料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

propone que se recoja tal definición en el comentario.

Китайский (упрощенный)

他建议在评注中反映这一定义。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este mensaje se recuperará la próxima vez que recoja correo.

Китайский (упрощенный)

此邮件将在下次您查收邮件时被下载。

Последнее обновление: 2016-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recoja cuidadosamente el resto y traslade a un lugar seguro.

Китайский (упрощенный)

认真收集剩余部分,然后移到安全位置。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

es una lástima que la memoria del secretario no recoja estos adelantos.

Китайский (упрощенный)

真遗憾,秘书长的报告没有提到这些成就。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ello, deplora que este tipo de crímenes no se recoja en el estatuto.

Китайский (упрощенный)

因此它对《规约》未包括这类罪行感到遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mensaje está incompleto pero se puede recuperar la próxima vez que recoja el correo.

Китайский (упрощенный)

此邮件不完整,将在下次您查收邮件时被继续下载。

Последнее обновление: 2016-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

proponemos además que se recoja el concepto del control como criterio para establecer la asociación.

Китайский (упрощенный)

我们还建议把控制权概念用作判断关联与否的判据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) una sección de información que recoja las publicaciones de interés para los empretecos;

Китайский (упрощенный)

信息区,其中介绍经营技术方案参与者感兴趣的出版物;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

50. el presidente dice que la secretaría trabajará en una redacción apropiada que recoja ambos planteamientos.

Китайский (упрощенный)

50. 主席说,秘书处将起草适当的措辞,将这三点包括在内。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parece imposible e imprudente redactar una norma que recoja con precisión los complejos elementos de la causa ambatielos.

Китайский (упрощенный)

起草准确反映ambatielos索赔案复杂情况的规则,似乎既不可能,也不明智。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) un marco constitucional y legislativo de derechos humanos que recoja las normas internacionales al respecto;

Китайский (упрощенный)

具有一种体现国际人权标准的宪法和/或立法人权框架;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.22 según la ley, es un delito que un conductor recoja o deposite a pasajeros en las zonas restringidas.

Китайский (упрощенный)

5.22 司机在限制区内上落乘客,乃属违法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) garantizar que el grupo de trabajo se reúna y recoja las opiniones de los grupos de niños del lugar;

Китайский (упрощенный)

确保工作组会晤并了解到当地儿童群体的观点;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. el mandato del grupo de trabajo terminará cuando presente al comité especial un proyecto de texto que se recoja los resultados de su labor.

Китайский (упрощенный)

"8. 工作组在向特设委员会提出其案文草案工作成果后任务即告完结。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) un informe en el que se recoja una síntesis de las opiniones presentadas en cumplimiento de lo contenido en el párrafo 1 supra;

Китайский (упрощенный)

(a) 一份依照以上第1段提交的看法汇编和有关这些看法的综述的报告;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6.4.2.5 en la medida de lo posible, la capa externa del bulto se diseñará de manera que no recoja ni retenga el agua.

Китайский (упрощенный)

6.4.2.5 必须尽实际可能把货包的外层设计成可防止集水和积水。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. alienta a los estados partes en la convención a que aseguren que su legislación recoja las disposiciones de la convención, incluidas las que figuran en el artículo 4;

Китайский (упрощенный)

38. 鼓励《消除一切形式种族歧视国际公约》缔约国确保在本国立法中纳入该公约的各项规定,包括第4条的规定;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

68. le inquieta algo la inexistencia de datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer y espera que el próximo informe recoja datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, desglosados por provincias.

Китайский (упрощенный)

68. 他为缺少关于对妇女的暴力行为的统计数据而烦恼。 他希望下一次报告能够包括各省关于对妇女的暴力行为的统计数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

415. el comité expresa su preocupación ante la inexistencia de un marco legislativo que recoja el principio de igualdad de derechos entre hombres y mujeres (art. 3).

Китайский (упрощенный)

415. 委员会对缔约国没有体现男女权利平等原则的立法框架表示关切(第三条)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,945,891 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK