Вы искали: recojan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

recojan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

recojan de manera ambientalmente racional

Китайский (упрощенный)

以无害有利环境的方式收集

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se recojan de manera ambientalmente racional

Китайский (упрощенный)

以环境无害方式加以收集?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las armas de fuego que se recojan serán destruidas.

Китайский (упрощенный)

收集的火器将予以销毁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: que se financia a ong para que recojan datos concretos

Китайский (упрощенный)

向非政府组织提供收集特殊数据的资金;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se gestionen, recojan, transporten y almacenen de manera ambientalmente

Китайский (упрощенный)

(一)以无害环境的方式予以处置、收集、运输和储存。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- documento de conclusiones en el que se recojan recomendaciones y decisiones;

Китайский (упрощенный)

包含建议和决定的结果文件;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no desea que las actas recojan declaraciones que no se ajustan a la verdad.

Китайский (упрощенный)

他不希望将没有反映真相的发言列入记录。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno no ha previsto introducir enmiendas en la constitución que recojan estas recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

政府不准备按照这些建议修改《宪法》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es hora de que argentina y las islas falkland hagan esos adelantos y recojan los beneficios.

Китайский (упрощенный)

对阿根廷和福克兰群岛而言,现在已经到了推进这样的进程、收获利益的时候了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el marco general tendría que garantizar que se recojan todos los distintos tipos de desigualdades.

Китайский (упрощенный)

总体框架必须确保所有不同类型的不平等均得到体现。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

espero que las siguientes opiniones del gobierno del pakistán se recojan plenamente en las actas de la sesión.

Китайский (упрощенный)

我希望巴基斯坦政府的下列意见会全部地反映在会议记录中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,

Китайский (упрощенный)

当坐在右边和左边的两个记录的天神记录各人的言行的时候,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, hay que promulgar nuevas leyes que recojan los criterios europeos internacionales en materia de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

此外,还得颁布收纳欧洲人权标准的新立法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- marcando o destruyendo las armas pequeñas y ligeras no marcadas que se recojan, confisquen o requisen;

Китайский (упрощенный)

- 标明或销毁所收集、没收或缴获的无标志的小武器和轻武器;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

101. la estrategia principal del nntc es abogar por que los gobiernos y otras organizaciones recojan activamente los principios y objetivos de la declaración.

Китайский (упрощенный)

101. 国家土著土地所有权委员会的主要战略是倡导政府和其他组织积极参考《宣言》的原则和目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. en la estrategia se adoptará un enfoque coherente en el que se recojan los vínculos y relaciones entre los compromisos contraídos en diferentes esferas de políticas.

Китайский (упрощенный)

18. 该《战略》将述明一种连贯的做法,展现不同政策领域内各项承诺间的联系和关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) vele por que se recojan datos generales debidamente desglosados y se utilicen para idear políticas y programas para niños con discapacidad;

Китайский (упрощенный)

确保收集适当分类的全面数据并用于制定残疾儿童政策和方案;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando estas cuestiones como probatorias antes de que se recojan los indicios, el fiscal puede asegurarse de que queden probadas las infracciones descubiertas si el caso se presenta a juicio.

Китайский (упрощенный)

在收集证据之前考虑把此种议题作为证据时,检察官可确保如果开庭审判,调查人员所掌握的违法行为证据的确能够得到证明。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la wedo insta también a los gobiernos y a los demás interesados, incluidos las instituciones financieras internacionales, a que recojan en sus declaraciones los principios que figuran a continuación:

Китайский (упрощенный)

妇女环发组织又敦促各国政府和所有其他相关行为者,包括国际金融机构,在其声明中包括以下原则:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

actuación: potenciar la presencia de las mujeres en internet, promoviendo portales, páginas y contenidos que recojan sus intereses y necesidades y atiendan a su diversidad:

Китайский (упрощенный)

行动:推动妇女使用因特网,鼓励各门户网页和内容反映妇女的兴趣和需求,关注其多样性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,376,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK