Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las dos partes recurrieron.
双方都提起上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ambas partes recurrieron en apelación.
双方均提起上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
recurrieron a modalidades de búsqueda de empleo:
其中有能力: 向国家单位求职
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
posteriormente ambos solicitantes recurrieron contra la decisión.
其后,上述两名司法复核申请人就有关裁决提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, algunas jóvenes recurrieron a la prostitución.
结果,一些女孩求助卖淫。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la defensa y la acusación recurrieron contra esa resolución.
辩方和检方都对这一决定提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
los autores recurrieron esa decisión el 17 de febrero de 1987.
1987年2月17日提交人就拆房决定提出了上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al menos 18 de ellos recurrieron al desplazamiento para su protección.
由于教师受到威胁,1 160名学生无法上课。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2010 recurrieron a las "habitaciones de crisis " 52 personas.
2010年,52人申请了危机处理室援助。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
14. cabe mencionar varios ejemplos de tribunales que recurrieron a los usos.
14. 应该提一提一些法院诉诸惯例的几个例子。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Éstos recurrieron al pleno del tribunal federal en apelación de la decisión.
提交人就此项决定向联邦法院合议庭提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
11. los tres jóvenes mantuvieron que eran inocentes y recurrieron la sentencia condenatoria.
11. 这三个年轻人坚持认为自己无罪并对判决提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
23. todos los acusados, excepto el sr. trung, recurrieron sus condenas.
23. 除trung先生之外,所有被告均对他们的判决提出了上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hasta agosto de 1996, recurrieron todas sus órdenes de detención ante el juez militar.
1996年8月他们就所有拘留令向一名军事法官提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2.21 los autores de la queja recurrieron los fallos del tribunal de apelación de inmigración.
2.21 申诉人就这些判决向移民上诉法院提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2.21 los autores de la queja recurrieron los fallos ante el tribunal de apelación de migración.
2.21 申诉人就这些判决向移民上诉法院提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
48. las partes recurrieron a combinaciones de distintos instrumentos de política para la mitigación del cambio climático.
48. 缔约方采用政策手段组合缓解气候变化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
28. los abogados defensores de pavlov, bessonov y genashilkin recurrieron nuevamente la decisión del tribunal de apelación.
28. pavlov先生、bessonov先生和genashilkin先生的辩护律师再次对上诉法院的裁决提出上诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
24. según la respuesta del gobierno, la fiscalía general y el abogado defensor recurrieron la decisión del tribunal penal.
24. 摩洛哥政府的答复说,检察官办公室和辩护律师试图对刑事法院的判决提出异议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para ello, recurrieron a métodos mecánicos de limpieza cuando resultaba posible, y a métodos manuales en las zonas de difícil acceso.
他们在可能时采用机械排雷方法,难以进入的地区,则进行人工排雷。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: