Вы искали: reflexionado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

reflexionado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ha reflexionado y tomado una decisión,

Китайский (упрощенный)

他碓已思考,确已计划。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la propia cij ha reflexionado, a este respecto, que

Китайский (упрощенный)

国际法院在这方面曾认为:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general de nuevo ha reflexionado sobre estos cambios.

Китайский (упрощенный)

秘书长再次思考了这一挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los últimos meses, se ha reflexionado mucho sobre esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

过去几个月来,人们对这些问题进行了大量思考。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sra. lewis ha planteado muchas preguntas y ha reflexionado con nosotros.

Китайский (упрощенный)

她提出了很多问题,并和我们一道进行了思考。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. los estados unidos han reflexionado mucho sobre cómo debería estructurarse un tcpmf.

Китайский (упрощенный)

2. 美国已经仔细考虑了禁产条约应该具有何种形式这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

respeto plenamente los resultados alcanzados en una y otra parte y he reflexionado sobre su significado.

Китайский (упрощенный)

我完全尊重各方的结果,并一直在思考这些结果的含义。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mencionó también que se había reflexionado mucho sobre las empresas multinacionales que no reúnen las condiciones.

Китайский (упрощенный)

他还提到已全面考虑跨国企业和无资格企业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de haber reflexionado sobre el comunicado, la federación elaboró su propia declaración contra el terrorismo.

Китайский (упрощенный)

在初步审阅公报之后,联合会起草了本身的反恐声明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12.40 hemos reflexionado sobre si se debería hacer un nuevo esfuerzo por encontrar los documentos del saimr.

Китайский (упрощенный)

12.40 我们考虑了是否应该重新努力查找南非海研所的文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como yo en este momento, deben haber reflexionado sobre lo que le depararían los próximos años al mando de esta dinámica institución.

Китайский (упрощенный)

和我今天一样,他们一定也曾深思在领导这一充满活力的机构的未来岁月中前景将会如何。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos estados miembros con un sistema federal han reflexionado sobre las dificultades que plantea esa estructura en particular para la aplicación de la plataforma de acción.

Китайский (упрощенный)

480. 一些实行联邦结构的会员国表示,这一特定结构对《行动纲要》的实施形成挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. desde la celebración del referéndum, tokelau y cada una de sus aldeas han examinado y reflexionado sobre los resultados de la votación.

Китайский (упрощенный)

20. 自从全民公投后,托克劳和它的各个村都对此次投票进行了回顾和反思。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. en el pasado, el comité ejecutivo ha reflexionado a fondo sobre la delicada cuestión de la militarización de los campamentos y asentamientos de refugiados.

Китайский (упрощенный)

20. 执行委员会曾经详细考虑过难民营和定居点的军事化这一敏感问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los miembros de la junta señalan que el informe habría sido mejor si se hubiera reflexionado más a fondo sobre lo que en realidad se estaba haciendo sobre el terreno.

Китайский (упрощенный)

行政首长协调会成员还指出,报告如能更深入反映外地一级的实际工作,或许是有益的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. organizaciones como la oit han estado presentes en los debates de las mesas redondas sobre la comunicación para el desarrollo al mismo tiempo que han reflexionado sobre el enfoque que mejor define su función.

Китайский (упрощенный)

29. 劳工组织之类的组织出席了关于信息流通促进发展的圆桌讨论,同时在思考最准确体现其作用的方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante nuestras deliberaciones, muchas delegaciones han reflexionado sobre el diálogo entre culturas y religiones y han hecho hincapié en la importancia de la coexistencia pacífica de las naciones y han elogiado el valor de la tolerancia y la comprensión mutuas.

Китайский (упрощенный)

在辩论中,许多代表团对不同文化和宗教间对话进行了认真思考,并强调了各国和平共处的重要性,高度评价了容忍和相互理解的价值。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. se ha reflexionado mucho sobre el motivo por el que la cm5 no pudo hacer los progresos deseados sobre varias cuestiones importantes de las negociaciones relativas al ptd, y las repercusiones que ello tiene en el futuro del sistema comercial multilateral y de la omc.

Китайский (упрощенный)

9. 第五届部长级会议为什么不能像人们期待的那样,在多哈工作方案谈判的一些重大问题上取得突破,这一结果对多边贸易体系和世贸组织的未来有何影响,对此人们进行了大量的反省。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para el consejo no fue sorprendente que yo hubiera reflexionado durante varios meses antes de atender a la petición que me formuló en la resolución 1250 (1999) para que emprendiera una nueva misión de buenos oficios a fines de 1999.

Китайский (упрощенный)

我考虑了几个月后,才同意响应第1250(1999)号决议内的呼吁,于1999年底开展新的斡旋努力,对此,安理会一点也不感到意外。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz de la falta de resultados sustantivos en la séptima conferencia de examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp), efectuada el año pasado, mucho se ha reflexionado sobre las formas de avanzar.

Китайский (упрощенный)

继去年《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)缔约国第七次审查会议没能取得任何实质性结果之后,各国广泛探讨今后如何取得进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,287,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK