Вы искали: reflexionase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

reflexionase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el hecho de que se reflexionase periódicamente sobre si se hacía lo que se debía era en sí mismo un éxito.

Китайский (упрощенный)

经常思考所采取的做法是否正确,这本身就是一个成功。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, instó a malawi a que reflexionase sobre las recomendaciones del examen periódico universal relacionadas con estas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

因此,它呼吁马拉维政府考虑有关这些问题的普遍定期审议建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su conclusión, el director pidió que se reflexionase acerca del mejor modo de integrar la protección de los refugiados en la normativa de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

最后,司长呼吁对如何更好地将难民保护问题纳入人权法一事进行思考。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 16 de marzo de 2004, en su intervención ante la conferencia el ministro de relaciones exteriores de irlanda sugirió que ésta reflexionase sobre la pertinencia de su método de trabajo en el mundo de hoy.

Китайский (упрощенный)

爱尔兰外交部长在2004年3月16日向本会议发表讲话时建议,本会议应当思考其工作方法在当今世界中的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se pidió que se reflexionase acerca de los propios procedimientos de negociación que, en la omc, deben ser más transparentes y tener más en cuenta las opiniones de los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

人们还要求对谈判程序本身进行反思,在世界贸易组织中这些程序应该更加透明并更好地考虑发展中国家的观点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se pidió al relator especial que reflexionase acerca de si habría que pedir a los gobiernos que modificasen sus actitudes respecto de los tratados con objeto de negociar con los pueblos indígenas correspondientes las medidas prácticas que se podrían adoptar para que las partes en los tratados estuviesen en pie de igualdad.

Китайский (упрощенный)

他们请特别报告员考虑是否要求各国政府审查它们对条约的态度,以便与有关的土著人民谈判使条约当事方处于平等地位可以采取的实际步骤。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. sir mills subrayó la importancia de que en la reunión se reflexionase sobre el papel del consejo de derechos humanos y los juegos olímpicos en los momentos difíciles que corrían, y afirmó la importancia de una mayor cooperación entre las naciones unidas y los juegos olímpicos.

Китайский (упрощенный)

12. 米尔斯勋爵强调,会议表明人权理事会和奥运会在各不同时期发挥的作用重大并指出联合国与奥运会之间合作日趋增长的重要意义。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

329. en su 2855ª sesión, el 21 de julio de 2005, al concluir el debate sobre el tema "actos unilaterales de los estados ", la comisión pidió al grupo de trabajo que reflexionase sobre los elementos generalmente aceptados que habían surgido durante el debate y que podrían constituir la base de las conclusiones o propuestas preliminares sobre el tema que la comisión podría examinar en su 58º período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

329. 委员会在2005年7月21日举行的第2855次会议上,在 "国家的单方面行为 "的专题辩论的结论中,请求工作组审议辩论中提出来的、普遍同意可以形成供委员会在其第五十八届会议上审议的本专题的初步结论或建议的要点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,782,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK