Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.
甚至有人认为,这一准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el grupo de trabajo también recomendó que el equipo especial refundiera sus conclusiones y presentara una lista revisada de criterios y subcriterios operacionales sobre el derecho al desarrollo y que además formulase sugerencias con miras a su futura labor.
8. 工作组并建议工作队总结工作成果,提出经修订的发展权标准清单和业务次级标准,并概要提出今后工作的建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante las reuniones de consulta entre períodos de sesiones celebradas el 7 de noviembre de 1996 y el 12 de febrero de 1997 varias delegaciones propusieron que la secretaría redactara informes más breves, los refundiera cuando fuese posible e interpretara los requisitos en materia de presentación de informes conforme a la información o el material de que dispusiera.
在1996年11月7日和1997年2月11日的闭会期间协商会议上,一些代表团鼓励秘书处编写更加简短的报告,在可能的情况下把报告合并起来,并根据现有的资料或材料对报告的要求作出解释。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
27. el sr. mohamed (nigeria) dice que el apartado a) no está bien redactado, pero estaría de acuerdo con que se refundiera con el apartado b).
27. mohamed先生(尼日利亚)说,(a)款没有草拟好,但他同意将该款与(b)款合并。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: