Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el abogado afirmó que ad/03 rehusaba por motivos de seguridad.
这名律师称,ad/03是因担心安全而拒绝接受面谈。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
se aplicaba la pena de muerte a quien rehusaba dejar de pertenecer a los hermanos musulmanes.
对那些拒绝退出穆斯林兄弟会的成员实施死刑。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el consejo de seguridad tenía razón al declarar que habría graves consecuencias si el iraq se rehusaba a cumplir.
安理会完全有理由严正警告伊拉克若不服从就将承担严重后果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
incluso cuando las denuncias llegaban a la policía, esta rehusaba normalmente aceptarlas de los parientes de las víctimas y registrar los primeros informes de datos.
而警方即便接到投诉,一般也会拒绝接受来自亲属的投诉和登记最初情况报告。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicha conclusión podía extraerse cuando un empleador rehusaba contratar a una persona cualificada que pertenecía a una raza concreta, y el puesto seguía abierto a candidatos de calificación similar pero de diferente raza.
当雇主拒绝雇用属于某一种族能够胜任工作的人、该职位却仍然对具有类似资历属于不同种族的申请人开放时,就可以确定这种推断。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2.5 el 23 de agosto de 2002 el autor solicitó al ministro de defensa la adopción de medidas sancionadoras para contener el acoso del coronel g.a. al haber detectado, entre otras acciones, que éste rehusaba la documentación de baja médica que le era remitida.
2.5 2002年8月23日,提交人在得知上校拒绝接受提交给他的病假证明之后,要求国防部长实行纪律,限制g.a.上校的骚扰行为。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: