Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fue esta la razón de que el iraq rehusara cooperar en relación con dicha resolución.
因此,第986(1995)号决议与伊拉克毫无关系。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
había una preocupación general de que la unión europea se rehusara a votar un presupuesto para el turismo para el próximo año.
当欧盟拒绝对第二年的旅游预算投票时,引起了广泛的关注。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desea saber qué pasaría con arreglo al reglamento vigente si se mantuviera la palabra "entregada " y el destinatario se rehusara a aceptar la notificación.
他想知道,如果保留 "递送 "一词但收件人拒绝接受通知的递送,根据现有《规则》会有什么后果。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
después de que el cdia rehusara iniciar actuaciones penales, las denuncias relativas a los malos tratos que sufrió fueron examinadas por la división de seguridad interna del departamento de asuntos internos, que llegó a la conclusión de que las meras alegaciones de malos tratos no eran motivo suficiente para iniciar actuaciones penales.
在鲁德内市内务部刑事科拒绝提起刑事诉讼后,有关申诉人遭受虐待的申诉得到内务部国内安全处的审查,并得出结论认为单纯的虐待指控并不足以构成提起刑事诉讼的理由。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
54. el representante de la federación de rusia señaló que aunque en el apartado b) se establece que el conciliador debe consultar a las partes, esa disposición dejará de tener efecto en el supuesto de que una de ellas rehusara concurrir a las reuniones de consulta.
54. 俄罗斯联邦代表已指出,尽管(b)项要求调解人应该与当事人磋商,但该项规定在一方当事人拒绝进行磋商的情况下将不再适用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"42.a) al ofrecer empleo, el servicio de empleo no discriminará contra nadie por razón de su edad, sexo, raza, religión, nacionalidad, estado de origen, opiniones o pertenencia a un partido político, y un empleador potencial no rehusará admitir a un trabajador por esos motivos, tanto si la persona ha sido enviada por conducto del servicio de empleo como si no.
"42.(a) 就业服务局提供就业时不得以年龄、性别、种族、宗教、国籍、原籍国、见解或加入政党为由歧视任何人,无论工人是否由就业服务局送去工作,未来雇主不得出于这些理由拒收工人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование