Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se respetaron sus derechos religiosos.
嫌疑人的宗教权利受到尊重。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en su caso no se respetaron esas disposiciones.
在他的案子里,这些规定没有得到尊重。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se respetaron y protegieron plenamente sus derechos.
刘的权利得到充分的尊重和保护。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los grupos paramilitares no respetaron el cese de hostilidades.
准军事集团没有停止敌对行动。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en varios casos, los límites mencionados no se respetaron.
20. 在一些情况下上述限额没有得到遵守。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- las dos partes respetaron la suspensión de los ataques aéreos.
- 关于暂停空袭问题,双方遵守暂停措施;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esos requisitos se respetaron en el momento en que se hicieron las inversiones.
这些要求在进行投资时都得到了遵守。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en general, los estados partes concedieron y respetaron debidamente esos derechos.
总体来说,各缔约国一般赋予并适当尊重这些权利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pero muchos de los donantes que habían presentado calendarios de pago no los respetaron.
然而,在提出付款时间表的捐助方中,许多捐助方并未按照自己的时间表付款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
por lo general se respetaron los cupos de etnias y géneros prescritos por la constitución.
宪法规定的族裔和性别配额大体上得到遵守。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
11. el gobierno considera que se respetaron escrupulosamente las normas relativas a la detención.
11. 阿尔及利亚政府认为,有关拘留的规定得到严格遵守。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con pocas excepciones, ambas partes respetaron la zona desmilitarizada durante el período del informe.
9. 除了少数例外,双方在本报告期间都尊重非军事区的现状。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, las islas salomón creen que no se respetaron los principios de democracia y universalidad.
在这方面,所罗门群岛认为民主原则和普遍性原则没有得到尊重。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
30. no se respetaron durante la guerra las libertades de expresión y opinión, de asociación ni reunión.
30. 战争期间,言论、意见、结社或集会自由得不到尊重。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1) se establecieron límites al aumento del gasto público, y, en general, se respetaron.
规定而且通常遵守对政府支出增长的限制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como en el informe presentado por el contratista en 2009 no se respetaron las condiciones establecidas en el contrato, no se realizó el pago.
由于承包商16在2009年提交的报告不符合合同规定的要求,这笔款项没有付款。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en algunos casos, no se respetaron plenamente las normas internacionales que garantizan la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte.
在一些情况下,保证保护面临死刑的人的权利的国际标准没有得到完全的尊重。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
12. el gobierno sostiene que durante el juicio se respetaron plenamente los derechos procesales de sonam gyalpo y se le asignó un abogado defensor.
12. 政府坚持认为,在所有这些程序的过程中,索南嘉波的诉讼权利都得到充分维护,并为他指定了辩护律师。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
324. los ataques deliberados sobre lugares de culto, iglesias y mezquitas fueron injustificados y no respetaron los requisitos de distinción y de necesidad militar.
324. 对于宗教场所、教堂和清真寺的蓄意攻击没有理由,超越了区分军民和军事必要性的规定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aunque, por lo general, las dos partes respetaron la cesación del fuego y el statu quo militar, con frecuencia se registraron incidentes de segunda importancia.
虽然双方大体上遵守停火和尊重军事现状,但仍频繁发生较小的事件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: