Вы искали: revisaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

revisaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las sumas se supervisaban estrechamente y se revisaban periódicamente.

Китайский (упрощенный)

对这一数额进行了密切监测和定期审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchas organizaciones estaban realizando estimaciones y proyecciones, las que se revisaban con frecuencia.

Китайский (упрощенный)

许多组织都在作出估计和预测,并且经常加以修订。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada uno de los elementos que formaban el sistema actual se revisaban con independencia de los otros y con periodicidad distinta.

Китайский (упрощенный)

在不同时期分别对构成现行制度的各项要点进行了审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la junta constató que los asientos de comprobantes de libro diario no se revisaban con suficiente frecuencia.

Китайский (упрощенный)

136. 此外,审计委员会发现,对分录凭单账项的审查也不够经常。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

71. el parlamento de groenlandia había aprobado leyes de amplio alcance en materia de igualdad de género que se revisaban periódicamente.

Китайский (упрощенный)

71. 格陵兰议会通过了基础广泛的两性平等法例并予以定期审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

384. el observador de dinamarca presentó un texto convenido en el que se revisaban los párrafos 3, 8 y 27 del proyecto de resolución.

Китайский (упрощенный)

384. 丹麦观察员介绍了为修订决议草案第3、8和27段而商定的案文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

175. el 14 de diciembre de 1986, las partes concertaron un acuerdo complementario en el que se revisaban las obligaciones de las partes con arreglo al contrato original.

Китайский (упрощенный)

175. 1986年12月14日,签约方签订了一项补充协议,修订了原合同规定的签约方的义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 18 de noviembre de 2007, mientras hacia un viaje de negocios al país, el sr. hamoudi fue detenido en trípoli por policías que revisaban documentos de identidad.

Китайский (упрощенный)

2007年11月18日,在赴该国出差时,hamoudi先生在的黎波里被进行简单身份检查的警察逮捕。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el oops informó a la junta de que las conciliaciones de todas las cuentas bancarias las preparaban mensualmente las divisiones o secciones de contabilidad en su sede y oficinas sobre el terreno y las revisaban los jefes de cuentas generales y tesorería.

Китайский (упрощенный)

334. 近东救济工程处告知审计委员会,总部和外地办事处的账户司/科每月为所有银行账户进行银行对账,并由普通账户负责人和金库复核。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

australia informó de que tenía 3.654 minas antipersonal retenidas menos que en 2012 y que las existencias se revisaban periódicamente; se había destruido un número considerable de minas tras la revisión de 2012.

Китайский (упрощенный)

澳大利亚报告保留的杀伤人员地雷比2012年减少3,654枚,并定期审查地雷储存,2012年审查后销毁了很大一部分储存。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. desde que la ley se enmendó en 2002, australia ha respondido a peticiones internacionales de información general sobre la ley, por ejemplo de gobiernos extranjeros que posiblemente revisaban su respectiva legislación nacional en materia espacial.

Китайский (упрощенный)

10. 自2002年修订《空间法》以来,澳大利亚对国际上要求提供《空间法》一般信息的请求(如可能正在审查其各自的国内空间法的海外政府所提出的请求)作出了答复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. se expresó la opinión de que cabía resolver de forma más adecuada la cuestión tratada en el proyecto de párrafo 7) si se revisaban tanto el artículo 35 de la ley modelo como el artículo iv de la convención de nueva york.

Китайский (упрощенный)

37. 有的与会者认为,关于第(7)款草案中所涉及的问题,放在《示范法》第35条和《纽约公约》第四条的订正案文中处理更妥当。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la campaña se puso en marcha tras la aprobación, el 7 de mayo de 2012, de una directiva por la que se otorgaba una moratoria para la adjudicación de nuevas concesiones de tierras con fines económicos y se revisaban las concesiones otorgadas, aunque se desconocen los progresos realizados en la revisión.

Китайский (упрощенный)

该运动开展之前,曾于2012年5月7日发布一项暂停批准新经济用地特许的指令并对现有特许进行了一次审查,但审查未见充分进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

663. en cuanto a la recomendación 11 sobre la detención administrativa, la ley de prevención de la delincuencia era una ley para prevenir los delitos, en particular los asesinatos, los crímenes de honor y los robos, mediante la intervención del gobernador administrativo, cuyas resoluciones y decisiones revisaban el poder judicial y el tribunal superior de justicia, para velar por que el ejercicio de la autoridad no fuera arbitrario y se sancionaran los abusos.

Китайский (упрощенный)

663. 关于行政拘留问题的建议11, 《预防犯罪法》是为通过总督的行动防止犯罪,特别是谋杀、名誉犯罪和盗窃罪行的法律,总督的决议和决定受司法和高级法院的审查,确保其不是武断地行使权力,滥用权力会受到制裁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,033,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK