Вы искали: sacaran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

sacaran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

para que los estados sacaran el máximo provecho de ese intercambio,

Китайский (упрощенный)

为使各国能够充分利用这一交流:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

les ordenaron también que se sacaran los cuchillos que tenían en el ano.

Китайский (упрощенный)

囚犯们还被下令上交肛门里窝藏的刀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un principio el iraq no permitió que se sacaran las muestras para análisis.

Китайский (упрощенный)

起先伊拉克不允许拿走样品进行分析。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esa ocasión se había impedido a varias familias que sacaran sus pertenencias, las que quedaron enterradas bajo los escombros.

Китайский (упрощенный)

在该案中,一些家庭因为未能获准取出其财产,其财产就被埋在废墟下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se logro recuperar dichos bienes por lo que se recomendó que se sacaran del libro de inventario y se pasaran a pérdidas y ganancias.

Китайский (упрощенный)

派人寻找但没有找到。 建议将这批设备从库存记录中注销。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación pidió al personal de la prisión encargado de la documentación que sacaran de los archivos el expediente de ese preso, pero no pudieron encontrarlo.

Китайский (упрощенный)

代表团要求监狱主管文件的人员在档案中找出囚犯的案件,但他们无法找到其任何痕迹。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el informe se exhortó al grupo de los 20 y a las naciones unidas a trabajar en estrecha colaboración a fin de que ambas partes sacaran el máximo partido a tal cooperación.

Китайский (упрощенный)

22. 该报告呼吁20国集团和联合国彼此密切合作,使这一合作为双方带来最大价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos participantes destacaron que aún quedaban asuntos sin resolver, en particular cómo tratar la información sensible y cómo evitar que grupos extremistas o terroristas sacaran provecho de la información.

Китайский (упрощенный)

一些与会者强调,一些问题仍悬而未决,包括如何处理敏感信息,防止极端分子或恐怖组织盗用这些信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se instó a los miembros del consejo a que sacaran el mayor provecho posible de las ideas, la información y los recursos analíticos que podían aportar diversos grupos de estudio y universidades.

Китайский (упрощенный)

此外,他们敦促安理会成员尽可能充分利用不同的智囊团和大学所提供的意见、信息和分析性资源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ese respecto, el informe anual constituiría una excelente oportunidad no sólo para repasar el pasado sino también para que todas las partes sacaran lecciones con el fin de mejorar las opciones y estrategias para el año siguiente y los años posteriores.

Китайский (упрощенный)

在这方面,年度报告将提供一次绝佳的机会,不仅可以回顾过去,还可使各方汲取经验,以改善来年及今后的选择和战略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. las delegaciones recomendaron que los vnu mejoraran los informes orientados a los resultados, presentaran un análisis más completo tanto de las repercusiones de las actividades programáticas en el desarrollo como de las dificultades para utilizar la experiencia adquirida y sacaran partido de alianzas piloto.

Китайский (упрощенный)

68. 代表团建议,联合国志愿人员应加强注重成果的报告,对方案活动对发展的影响和落实已吸取的经验方面所面临的问题进行更全面的分析,并建立试验性的伙伴关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) el tribunal se negó a ordenar que sacaran las esposas a los acusados, impidiéndoles así tomar notas, pese a que todos ellos estaban sentados dentro de una jaula de metal en la sala del tribunal.

Китайский (упрощенный)

虽然所有被告都被关在法庭的一个金属笼子之内,但是法庭拒绝下令摘除被告的手铐,使得被告无法做笔记。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer en 1995 ‘ali ahmad qassim khubayzan había sido condenado a que le sacaran los ojos, a pesar de que este castigo no estaba previsto en el código penal, y además a la amputación de la mano derecha y el pie izquierdo y a la pena capital.

Китайский (упрощенный)

据称阿里·哈迈德·卡希姆·库巴赞于1995年除了被判处砍掉右手、左脚和死刑外还被判处挖去双眼,尽管刑法中未载有这一规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces la sacarán a la puerta de la casa de su padre. luego los hombres de su ciudad la apedrearán, y ella morirá; porque hizo vileza en israel fornicando en la casa de su padre. así quitarás el mal de en medio de ti

Китайский (упрощенный)

就 要 將 女 子 帶 到 他 父 家 的 門 口 、 本 城 的 人 要 用 石 頭 將 他 打 死 、 因 為 他 在 父 家 行 了 淫 亂 、 在 以 色 列 中 作 了 醜 事 . 這 樣 、 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,375,312 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK