Вы искали: sobrepasan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

sobrepasan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nuestros problemas no sobrepasan nuestra capacidad para resolverlos.

Китайский (упрощенный)

我们面临的问题并没有超出我们解决问题的能力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchas otras personas apenas sobrepasan el umbral de pobreza.

Китайский (упрощенный)

更多的人仅勉强生活在贫困线以上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en muchos países, las remesas sobrepasan las inversiones extranjeras directas.

Китайский (упрощенный)

就许多国家而言,汇款超过了外国直接投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los profesores, las mujeres sobrepasan ampliamente en número a los hombres.

Китайский (упрощенный)

女教师人数远远超过男教师人数。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las mujeres sobrepasan la mitad de los más de 828.000 socios de esas granjas.

Китайский (упрощенный)

这些自营小农场上共有828 000多个土地持有人,其中一半以上是妇女。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

118. algunas tecnologías pueden procesar solamente desechos que no sobrepasan un tamaño determinado.

Китайский (упрощенный)

118. 一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los valores de los indicadores sobrepasan un umbral preestablecido se emite una señal de alerta.

Китайский (упрощенный)

当指标值超过了某种预定的临界水平,就会发出警报信号。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con todo, esos procedimientos son sumamente lentos y con frecuencia sobrepasan los plazos legales fijados para la intervención.

Китайский (упрощенный)

但是,这些程序十分缓慢,经常超越提起诉讼的法定时限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

81. es motivo de particular preocupación que haya titulares de mandatos especiales que sobrepasan los términos de sus mandatos.

Китайский (упрощенный)

81. 特别任务执行人逾越职权问题引起了特别关切。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es evidente que estas discusiones sobrepasan absolutamente las posibilidades prácticas de un estudio sobre la distribución de los ingresos y los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

显然,这些讨论无疑超出了收入分配与人权问题研究报告的实际范围。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, funcionan como complemento del fondo central para la acción en casos de emergencia cuando las necesidades de financiación sobrepasan su capacidad.

Китайский (упрощенный)

此外,应急基金在供资需要超出其能力时,可以同中央应急基金结合使用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

33. los estados no siempre pueden atender todas estas peticiones y algunas demandas sobrepasan lo compatible con otros aspectos del derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

33. 各国并非总能满足上述所有的要求,而且其中的某些要求超出了与国际法其他方面相符的范围。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

193. el instituto nacional de estadística no facilita en sus informes el número de personas cuyos gastos de alojamiento sobrepasan los límites de lo asequible establecidos por el gobierno.

Китайский (упрощенный)

193. 国家统计所没有关于住房费用超过政府所订承受限度的人数的统计资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal arbitral hizo notar que normalmente si se han acordado unas condiciones cif, la responsabilidad se transmite del vendedor al comprador en el momento en que las mercaderías sobrepasan la borda del buque.

Китайский (упрощенный)

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con la recaudación fiscal hasta la fecha y con la recaudación fiscal proyectada, las rentas fiscales del territorio sobrepasan las proyecciones contenidas en el presupuesto para 2006/2007.

Китайский (упрощенный)

18. 考虑到迄今已收到和预期将收入值,领土政府的收入将高于2006-2007年预算的预测。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

359. la noción de redistribución vertical de los ingresos, en la que se basan algunas prestaciones, supone que éstas se destinan a personas cuyos recursos no sobrepasan un límite determinado.

Китайский (упрощенный)

359. 某些补助适用的垂直收入分配的概念意味着,这种补助是提供给其收入没有超过排斥起点界限的人的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se indica en el cuadro 2, que figura a continuación, los ingresos netos antes de las pérdidas extraordinarias de 18,9 millones de dólares sobrepasan el objetivo inicial de 13,7 millones de dólares.

Китайский (упрощенный)

如下表2所示,扣除非常损失之前的净收入为1 890万美元,超过了原定1 370万美元的目标。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* subvención para gastos de guardería (provincial) por razones de empleo y problemas de salud el sfi cubre los gastos que sobrepasan la subvención; los gastos en niñeras y los gastos de guardería finalizado el horario escolar;

Китайский (упрощенный)

日托津贴(省级) -- -- 由于就业及医疗原因 -- -- 津贴的增补费用、临时照顾儿童费用以及放学后费用由自立扶持方案支付

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,886,566 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK