Вы искали: sorprendieron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

sorprendieron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

me sorprendieron la inmediatez y la energía de la reacción de los cuatro.

Китайский (упрощенный)

"我对四位人士迅速的强烈反应感到惊奇。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a decir verdad, nos sorprendieron las acusaciones vertidas por el gobierno del irán.

Китайский (упрощенный)

坦率地说,世界劳联对伊朗政府的指控感到惊讶。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los educadores se sorprendieron al conocer las consecuencias a largo plazo del maltrato de niños.

Китайский (упрощенный)

教育工作者惊讶地了解到虐待儿童的长期后果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos trágicos acontecimientos sorprendieron y conmocionaron a toda la sociedad guineana y a la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

这些悲惨事件使整个几内亚社会和国际社会感到意外和震惊。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a los estados árabes les sorprendieron totalmente también las declaraciones contradictorias realizadas por cada uno de los organizadores.

Китайский (упрощенный)

阿拉伯国家对组织者内部相互矛盾的说法也感到不解;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. la escala de las manifestaciones y el papel de liderazgo asumido por los monjes sorprendieron a todos.

Китайский (упрощенный)

24. 示威的规模和僧侣的领导作用使所有人感到惊讶。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubo tres cosas que me sorprendieron al reflexionar sobre la función que desempeñaron las naciones unidas a lo largo de esos 12 años.

Китайский (упрощенный)

在我思考联合国这12年间所发挥的作用时,三件事情给我留下了突出印象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de prolongadas negociaciones, los sectores de la sociedad civil somalí se sorprendieron a sí mismos y sorprendieron al mundo al seleccionar sus representantes en el parlamento.

Китайский (упрощенный)

在经过长期谈判后,索马里民间社会各阶层挑选了议会议员,这使他们自己和世界感到吃惊。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esos países, muchos padres se sorprendieron de los enormes aumentos de sus facturas de teléfono para después descubrir escandalizados con qué facilidad sus hijos tenían acceso a esos servicios.

Китайский (упрощенный)

在这些国家,许多父母惊奇地发现他们的电话费急剧增加,然后震惊地发现他们的子女竟能如此容易地得到这些服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es el mismo argumento que el de un asesino en serie que, capturado cuando está asesinando a su quinta víctima dice que no es responsable de los cuatro asesinatos anteriores porque no lo sorprendieron en flagrante delito.

Китайский (упрощенный)

事实上,这无异于杀人惯犯的逻辑,这就是说在他杀害第五个人被捕时,他辩称他无需对前四项罪行负责,因为他未在杀人现场被捕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.2 según la versión del fiscal en el juicio, la mañana del 20 de marzo de 1994 el sr. y la sra. burrell sorprendieron a un intruso en su tienda.

Китайский (упрощенный)

2.2 在审讯时,据该案的起诉书中称,1994年3月20日,burrell先生和他太太在她们的店中突遭人闯入。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

88. la enorme sorpresa con que las crisis más recientes sorprendieron a la comunidad internacional revelan no solamente la rapidez de la transmisión de las crisis, sino la incapacidad de los estados de predecir y prepararse para las conmociones y comprender las múltiples dimensiones de la pobreza.

Китайский (упрощенный)

88. 近期危机使国际社会猝然无防,这不仅表明危机传递速度之快,而且表明各国没有能力预测和预备冲击和理解贫困的多个层面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en vista de ello, las fuerzas armadas se sorprendieron al saber que el portavoz oficial del ejército de liberación del pueblo del sudán y varios funcionarios de sudán del sur habían hecho declaraciones falsas y afirmaciones inverosímiles en las que se acusaba a las fuerzas armadas del sudán de participar en actos hostiles a lo largo de la frontera entre nuestros dos países.

Китайский (упрощенный)

鉴于上述情况,使武装部队感到意外的是,南苏丹人民军官方发言人和一些南苏丹官员发表了声明,其中既有谎言,又有不可置信的说辞,他们指控苏丹武装部队在我们两国之间的边界沿线从事敌对行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lamentablemente, la conferencia sólo tuvo lugar el primer día, el 10 de septiembre de 2001, ya que el 11 de septiembre ocurrieron los horrendos atentados terroristas en nueva york y washington, que tan trágicamente sorprendieron al mundo;

Китайский (упрощенный)

但是,令人遗憾的是这次会议只举行了一天,即2001年9月10日,因隔天即9月11日在纽约和华盛顿特区发生了举世震惊的可怖的恐怖攻击。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. el sr. ito (japón) dice que lo sorprendieron las pocas referencias que se hacen al pnuma en las diversas convenciones, aunque ello es comprensible porque algunas, como la convención de lucha contra la desertificación, se negoció directamente bajo los auspicios de la asamblea general.

Китайский (упрощенный)

13. ito先生(日本)说他注意到在各项公约中很少提到环境规划署,不过这是可以理解的,因为有些公约,例如《防治荒漠化公约》是在大会的主持下直接谈判的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,131,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK