Вы искали: suavizaran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

suavizaran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

tanto mi enviada especial para la región de los grandes lagos como mi representante especial para la república democrática del congo instaron a las partes a que actuaran con moderación y suavizaran las tensiones.

Китайский (упрощенный)

我的大湖区问题特使和我的刚果民主共和国问题特别代表敦促各方力行克制,缓和紧张局势。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las consultas posteriores del pleno, los miembros del consejo instaron a israelíes y palestinos a que suavizaran las tensiones cesando la violencia y absteniéndose de tomar medidas que pudieran conducir a nuevas complicaciones y prejuicios sobre los resultados de toda solución futura.

Китайский (упрощенный)

在随后的全体磋商中,安理会成员敦促以色列人和巴勒斯坦人停止暴力行为,避免采取会让局势更加复杂、危及今后任何解决办法的步骤,从而将局面缓和下来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ministros habían expresado su preocupación por las bajas tasas de crecimiento económico, habían acogido favorablemente que se suavizaran las condiciones monetarias en los países industrializados y habían destacado la necesidad de que esos países abrieran más sus mercados a las importaciones de los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

部长们对经济成长率很低表示关切。 他们对工业化国家放宽货币条件表示欢迎,并强调那些国家应对来自发展中国家的进口更加开放它们的市场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el primer ministro sharmarke instó a los donantes a que suavizaran algunas de las condiciones que obstaculizaban la corriente de asistencia al gobierno federal de transición, mientras que los asociados internacionales pidieron que el gobierno hiciera nuevas aportaciones sobre la política a seguir para avanzar en la aplicación del acuerdo de djibouti y la ejecución de las tareas de transición.

Китайский (упрощенный)

舍马克总理敦促捐助者放宽 "附加条件 ",因为这些条件妨碍援助流向过渡联邦政府,国际伙伴则要求过渡联邦政府提供更多的政策投入,以规划实施《吉布提协议》和执行过渡任务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en el último día de la tercera ronda de conversaciones indirectas celebrada en ginebra el 12 de julio de 2000, su representante especial, el sr. alvaro de soto, reiteró en nombre de usted un llamamiento a las dos partes para que suavizaran el tono, la dimensión y el contenido de la retórica oficial que acompañen a todos los acontecimientos que ocurran en chipre entre la última ronda de conversaciones y la próxima.

Китайский (упрощенный)

你的特别代表阿尔瓦罗·德索托先生在2000年7月12日在日内瓦举行的第三轮近距离间接会谈的最后一天代表你向双方重申呼吁在最后一轮会谈到即将举行的一轮会谈期间使将在塞浦路斯 "进行的任何活动所作官方语言的调子、范围和内容的重要性降低 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,123,046 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK