Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no obstante, lamenta que el fondo sufrague únicamente los gastos de viaje.
然而遗憾的是,该基金只包括旅费。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, será fundamental que el gobierno sufrague los gastos recurrentes de esos centros.
然而,政府必须为这些中心的经常性费用提供资金。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
insto una vez más a la comunidad internacional a que sufrague el déficit de fondos sin más demora.
我敦促国际社会不事拖延,再次解决经费短缺问题。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
5. decide también que el crédito para 1997 se sufrague con cargo al fondo para imprevistos;
5. 又决定为1997年提供的经费应记在应急基金帐上;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se pide al gobierno que sufrague los gastos de dos funcionarios permanentes y cabe esperar que uno de ellos sea el director.
在这方面,要求东道国政府支付两名长期工作人员的薪金,而假定是这包括主任在内。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por supuesto, otra posibilidad es que el estado que utilizó las municiones sufrague los costos de eliminación de las mismas.
当然,一种可行的替代办法是,使用弹药的国家应当承担任何清除这类弹药的费用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la comisión consultiva recomienda que ese gasto se sufrague con cargo al presupuesto del tribunal y se incluya en el informe de ejecución.
咨询委员会建议,这笔经费在法庭的预算内融通并列入执行情况报告。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con algunas salvedades, se recomienda a los estados que no presten asistencia a la industria a los efectos de que sufrague esos gastos.
除少数例外,它不赞成国家帮助该产业支付有关费用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
69. el estado parte debe velar por que los pacientes psiquiátricos crónicos estén internados en condiciones dignas y que el hospital sufrague su tratamiento médico.
69. 缔约国应确保将几个慢性病患者安置在体面的条件之中,其医疗费用由医院承担。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al parecer, la legislación suiza permite que las autoridades suizas pidan al estado requirente que sufrague los gastos de la ejecución de una solicitud de asistencia judicial recíproca.
瑞士的立法似乎允许瑞士当局要求请求国支付执行司法协助请求所涉及的费用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. pide al secretario ejecutivo que celebre consultas con el gobierno del brasil para concertar disposiciones apropiadas a fin de que ese gobierno acoja a la conferencia en recife y sufrague los gastos correspondientes.
3. 请执行秘书与巴西政府磋商,以达成关于该国政府在累西腓接待缔约方会议和关于支付有关费用的满意安排。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
11. autoriza al jefe de la secretaría del convenio a que contraiga compromisos hasta el nivel del presupuesto operacional aprobado y los sufrague con cargo a los recursos disponibles en metálico;
11. 授权 公约秘书处行政首长可动用现有现金资源, 用于作出不超过核定业务预算总额的承付;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- el derecho a que se les sufrague los gastos médicos y de salud previstos en el artículo 42 en caso de enfermedad o accidente de trabajo, embarazo, parto y sus consecuencias.
若患职业疾病或发生事故、怀孕、分娩或由此引起后果,则第42条规定的医疗及保健费用可予支付。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) el gobierno instituya un mecanismo de escrutinio público transparente de los procedimientos presupuestarios y trace un plan concreto de inversiones en servicios sociales básicos que se sufrague con los fondos liberados por la cancelación del servicio de la deuda, y
布隆迪政府建立透明的公共审查机制,监督预算过程,并制订具体规划,将原本用来偿还债务的资金用于基本社会服务;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se espera que la oficina de las naciones unidas en viena sufrague el 50% de los gastos de la preparación del pliego de condiciones, el análisis de las ofertas y la redacción del contrato que se firmará con el licitador que resulte seleccionado.
联合国维也纳办事处预计将承担拟订具体要求、分析标书以及拟订与中标者签订的合同等工作所需费用的50%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a incluye los gastos de plantilla que se prevé sufrague la organización de las naciones unidas para la agricultura y la alimentación (fao) (véase el párrafo 37).
a 这包括预计由粮农组织提供的人事费用(见第37段)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
16. en el programa y los presupuestos para el bienio 2004-2005, que figuran en el documento idb.27/3 y se aprobaron en la decisión gc.10/dec.17, no se consignan créditos para que la onudi sufrague gastos imprevistos.
16. 在由gc.10/dec.17号决定核准的载于idb.27/3号文件的2004-2005两年期方案和预算中,没有为工发组织提供未预见支出的款项。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: