Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una persona me sujetaba las manos.
然后他脱掉裤子。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el hijo del autor no pudo ayudar porque lo sujetaba un amigo del fallecido.
williams的儿子由于被死者的朋友拉住而帮不上忙。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la ley que regulaba las manifestaciones públicas las sujetaba a un régimen de declaración previa.
公众示威游行采取事先申报的制度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
varios detenidos lograron liberarse del chaleco de fuerza de plástico que los sujetaba y fue necesario volver a someterlos.
若干囚犯得以挣脱塑料约束衣,因而不得不再次受到遏制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
logró zafarse de una cadena que lo sujetaba por el vientre y, cuando los funcionarios intentaron recuperar la cadena, la agitó dando vueltas en el aire y se negó a obedecer las órdenes.
他设法从一条绑住腹部的链条中逃脱,当工作人员想取回链条时,他挥动链条,拒绝遵守指示。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
después de que los empleados del comprador, utilizando su propio tractor y su cadena, habían conseguido bajarlo del camión y desplazarlo unos pocos metros, la cadena que lo sujetaba se rompió, lo que le causó importantes daños.
买方的员工用买方的拖拉机和锁链成功将烘干机抬下卡车后行驶了几米,随后拴烘干机的锁链断裂,对烘干机造成了重大损伤。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el estudio de las naciones unidas sobre la violencia contra los niños se hizo hincapié en las graves preocupaciones relativas a la violencia; el abandono; los entornos peligrosos, entre los que cabe mencionar a niños a los que se les dejaba durante horas en colchones empapados de orina, o a los que se les sujetaba u obligaba a tomar medicamentos; y las residencias asistenciales con insuficiente dotación de personal y falta de supervisión o de control por parte de agentes independientes22.
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究着重表示深刻关注以下情况:暴力、忽视,危险环境、包括将儿童置于尿浸湿的床垫上达数小时,或受到身体或医学上的限制,或寄宿照料设施人员不足和缺乏监测或独立审查。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: