Вы искали: tolerarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

tolerarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no se tolerarán tales ataques.

Китайский (упрощенный)

任何袭击都是不能容忍的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se tolerarán actos de esa índole.

Китайский (упрощенный)

绝不能容忍这类行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deberá decidir que no tolerarán el incumplimiento.

Китайский (упрощенный)

它们必须决心不容忍违约行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se tolerarán las excepciones en ningún sector.

Китайский (упрощенный)

任何领域或活动免负这类责任是无法接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no tolerarán por mucho tiempo a quienes estén en el lado equivocado de la historia.

Китайский (упрощенный)

他们不会长期容忍那些与历史背道而驰的人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta campaña debe dejar en claro que no se tolerarán las represalias contra quienes se quejen.

Китайский (упрощенный)

这一外联方案必须明确表明,不会容忍对举报者进行报复的行为。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

reaccionar ante las actitudes patológicas de una manera coherente, advirtiendo a los alumnos de que no se tolerarán;

Китайский (упрощенный)

(m) 对病态行为做出一致反应 -- -- 增强病态行为不可容忍的意识;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

israel ha dado reiterados avisos y ha enviado repetidas cartas al consejo de seguridad advirtiendo de que este tipo de provocaciones no se tolerarán.

Китайский (упрощенный)

以色列已经反复发出警告,并已致函安全理事会告诫决不会容忍此类挑衅。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo se procura emitir un mensaje poderoso a los delincuentes en el sentido de que no se tolerarán los delitos y se aplicará todo el rigor de la ley.

Китайский (упрощенный)

强烈表明这种罪行不会得到容忍,法律将会得到执行,这一点也是重要的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos tribunales demuestran que el genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario no se tolerarán, y que los autores recibirán su merecido.

Китайский (упрощенный)

两个法庭表明,将不容忍灭绝种族罪和其他严重违反国际人道主义法的行为,并表明这些罪行的犯罪者必须得到惩罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

92. las autoridades deben culminar la reforma de la policía y declarar inequívocamente que no se tolerarán la tortura ni los malos tratos y que se exigirán responsabilidades a los autores.

Китайский (упрощенный)

92. 当局应完成警务改革并明确宣布不容忍酷刑和虐待,且肇事者将被追究责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, nuestros gobiernos no tolerarán ningún intento por parte de la unita de atacar a ciudadanos o empresas comerciales extranjeros como parte de cualquier acción contra el gobierno de angola.

Китайский (упрощенный)

而且,我们三国政府将不会容忍安盟在针对安哥拉政府的任何行动中以外国的国民或商业企业为目标的任何企图。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

115. como parte de su empeño por mejorar las condiciones penitenciarias, el ministro del interior ha anunciado que no se tolerarán las peleas, la homosexualidad ni el uso de estupefacientes.

Китайский (упрощенный)

115. 内政部长宣布不容忍殴斗、同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comunidad internacional debe enviar un mensaje claro a israel expresando que dichos actos y transgresiones, así como otras medidas llevadas a cabo en el territorio palestino ocupado, no se tolerarán y deben cesar.

Китайский (упрощенный)

国际社会必须向以色列发出明确的信息,即:此种行为及侵犯行为,以及在被占领巴勒斯坦领土内的其他行动,不会受到容忍,必须停止下来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, el comité subraya la necesidad de investigar, enjuiciar y castigar a los culpables de esos crímenes, para restaurar la confianza en el estado de derecho y como indicación de que las autoridades no tolerarán su repetición.

Китайский (упрощенный)

为此,委员会强调,有必要调查、起诉和惩罚那些被判定犯有此类罪行者,以重振对法治的信心,并作为当局将不容许此类行为再度发生的一种表示。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- los gobiernos no tolerarán que ninguna estructura religiosa de ningún tipo restrinja o deniegue derechos reconocidos en la declaración universal de derechos humanos, firmada por casi todos los estados miembros, ni en las disposiciones jurídicas en vigor.

Китайский (упрощенный)

- 政府不能容忍任何宗教结构限制或否认几乎所有会员国都签署的《世界人权宣言》和普遍的法律规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

109. el representante especial exhorta al gobierno real de camboya a seguir transmitiendo a todas las autoridades competentes y al público el mensaje inequívoco de que no se tolerarán los actos de violencia e intimidación contra miembros de partidos políticos antes, en el curso o después de la elección de los consejos comunales o antes de la elección de la asamblea nacional en 2003.

Китайский (упрощенный)

109. 特别代表强烈地敦促柬埔寨王国政府继续向所有有关当局和广大公众传达一项明确的信息,阐明在社区选举期之前、期间,及其之后,直至2003年选举之时,都不会容忍侵害所有各政治党派党员的暴力和恐吓行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. casi todos los países declararon que nunca se permitía a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que infligieran, instigaran o toleraran ningún acto de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

Китайский (упрощенный)

100 几乎所有国家都说从不允许执法人员施加、唆使或容许任何酷刑行为或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,656,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK