Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el níger se esforzaba por instaurar un estado de derecho donde no se tolerase la impunidad.
尼日尔力求建立法治,不容忍有罪不罚现象。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
73. si ello se permitiese o tolerase, las implicancias para la vigencia de los derechos humanos serían muy peligrosas.
73. 如果允许或容忍这种情况发生,对享受人权将产生很危险的影响。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dudo que ningún país occidental desarrollado tolerase semejante avalancha de capital extranjero en su propio "sector terciario ".
我认为,没有任何西方发达国家会容忍如此大的外国资本涌入本国的第三产业部门。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el unilateralismo y la prepotencia no deben tolerase jamás, pues violan los principios del derecho internacional y de la carta, así como los esfuerzos colectivos por construir un nuevo orden mundial nuevo y justo, que tenga como base el respeto de la soberanía, la integridad territorial, la equidad y los beneficios mutuos.
决不应该容忍单边主义与高压强权,因为它们违反了国际法和《宪章》的原则,也违背了根据尊重主权、领土完整、平等以及互惠的原则建立一个公正国际新秩序的集体努力。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: