Вы искали: tomasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

tomasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esas decisiones, si se tomasen, serán nulas con respecto a kosovo.

Китайский (упрощенный)

这样的决定应对科索沃无效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos datos permitirían que los estados miembros tomasen una decisión mejor informada.

Китайский (упрощенный)

这些数据将使会员国能够作出更知情的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la js4 recomendó también que se tomasen medidas para velar por la protección de los testigos.

Китайский (упрощенный)

联文4还建议设立一些确保对证人保护的措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alentó a que se tomasen iniciativas de concienciación sobre los matrimonios temporales con fines comerciales.

Китайский (упрощенный)

委员会鼓励政府采取措施,提高人们对临时商业婚姻的认识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era importante para los jóvenes y niños de hoy que se tomasen disposiciones que permitiesen suprimir las desigualdades.

Китайский (упрощенный)

对当今的青年和儿童而言,必须采取行动来消除不平等现象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante de cuba era plenamente partidario de que se tomasen todas las medidas necesarias para resolver el problema.

Китайский (упрощенный)

他完全支持采取一切有助于解决这一问题的措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. la cndhl recomendó también que se tomasen medidas para que la justicia fuese más rápida y cercana al ciudadano.

Китайский (упрощенный)

28. 国家人权和自由委员会还建议采取措施加快司法程序,并使其更接近公众。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas situaciones requerían que los auditores tomasen en cuenta otras consideraciones al realizar su trabajo de auditoría y preparar sus informes.

Китайский (упрощенный)

这种情况要求审计员在开展审计工作和编写报告时考虑到一些额外的因素。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. se recomendó que se tomasen en consideración las international guidelines for mine awareness publicadas por el unicef al inicio de la programación.

Китайский (упрощенный)

28. 建议联合国儿童基金会的禁雷宣传国际准则,在制定方案的一开始便考虑进去。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité invitó a los países que experimentan algún problema de idioma o comunicaciones a que tomasen contacto con la secretaría con el fin de encontrar las mejores soluciones posibles.

Китайский (упрощенный)

委员会请那些在语言或交流方面遇到问题的国家与秘书处进行接洽,以便找出最佳解决办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. la relatora especial sobre los derechos humanos de los migrantes recomendó que se tomasen medidas dirigidas a evitar los períodos de detención prolongados o indefinidos de migrantes.

Китайский (упрощенный)

21. 移徙者人权问题特别报告员建议缔约国采取有关措施,避免对移徙者的拘留期过长和无限期拘留。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité para la eliminación de la discriminación racial pidió que se tomasen medidas para encontrar rápidamente una solución política y humanitaria a esa crisis y para establecer las condiciones necesarias para que se iniciase un diálogo.

Китайский (упрощенный)

69消除种族歧视委员会呼吁采取措施,迅速找到解决这一危机的政治和人道主义办法,并为开始对话创造必要条件。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadió que la argentina no tenía la intención de agravar la situación de nadie, pero también era justo que la asamblea general y el reino unido tomasen conciencia de que era necesario dar cumplimiento a las resoluciones.

Китайский (упрощенный)

此外,阿根廷无意为难任何一方,但认为要求大会和联合王国认识到必须遵守决议也是公平的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. el gobierno de méxico señaló que tenía un interés especial en que las medidas que se tomasen para combatir el terrorismo internacional incluyeran, en todo momento, el respeto de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

32. 墨西哥政府说,它特别感兴趣的是,所采取的打击国际恐怖主义的措施在任何时候都要包括尊重人权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

90. un representante indígena de guatemala dijo que, desde hacía casi 20 años, en diversos informes y resoluciones se ofrecían promesas para mejorar la situación de los pueblos indígenas sin que se tomasen disposiciones suficientes para su cumplimiento.

Китайский (упрощенный)

90. 危地马拉土著代表认为在近20年来,各种报告和决议带来了改善土著人民近况的指望,但没有采取有力的行动来加以落实。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el párrafo 192, la administración aceptó la recomendación reiterada por la junta de que velara por que se tomasen en consideración todos los costos en el análisis de la relación costo-beneficio y que se justificaran adecuadamente los beneficios previstos.

Китайский (упрощенный)

107. 在第192段中,行政当局同意审计委员会再次提出的建议,即确保在成本效益分析中充分考虑费用,并充分解释预期效益的理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. la asamblea general, en su resolución 63/167, instó a los estados partes de las naciones unidas a que tomasen medidas a fin de lograr una distribución geográfica equitativa en los miembros de los órganos de tratados.

Китайский (упрощенный)

6. 大会(第63/167号决议)鼓励缔约国采取行动,确保条约机构成员名额的公平地域分配。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

12. en su resolución s-20/4 c, de 10 de junio de 1998, la asamblea general pidió a los estados que tomasen medidas para revisar y, de ser necesario, simplificar sus leyes y procedimientos de extradición.

Китайский (упрощенный)

129. 大会在其1998年6月10日第s-20/4 c号决议中请各国采取步骤审查并在必要时简化其引渡法律和程序。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,553,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK