Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no trabajaríamos de forma aislada en esta investigación.
我们不会孤身从事这项研究。
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:
nadie pensaba que osaríamos cultivar la semilla democrática en nuestras tierras y que trabajaríamos en lo sucesivo por el desarrollo humano de nuestros pueblos.
没有人认为,我们将能够在我们的土地上播下民主的种子,并继而争取我们各国人民的人的发展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
deberíamos tratar de lograr un consenso sobre el programa, luego trabajaríamos para volver a convocar a la comisión dentro del plazo restante de que dispongamos.
如果我们设法就议程达成共识,那么我们将在剩余的时间里设法重新召开委员会会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sobre esta cuestión, el sr. netanyahu declaró expresamente: "dijimos que trabajaríamos para fortalecer y reforzar nuestro control sobre jerusalén y proporcionarle una base ".
关于此事,内塔尼亚胡先生特别表示: "我们说过我们将努力加强和巩固我们对耶路撒冷的控制并以此为基础 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nuestras propuestas prevén un marco político y de seguridad de alto nivel y de larga duración entre la unión europea y el irán, en el cual trabajaríamos de consuno en los ámbitos político, económico, científico y tecnológico, incluido el ámbito nuclear civil, a cambio de que el irán ofrezca garantías acerca de sus intenciones y capacidades en materia de armas nucleares.
我们的提议展望,欧洲联盟将与伊朗建立高级别、长期政治和安全框架,在这个框架内,我们将在政治、经济、科学和技术领域 -- -- 包括在民用核能领域 -- -- 共同努力,要求的回报是,伊朗提供关于其核武器意图和能力的保证。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: